La recherche a retourné 9 résultats
Aller sur la recherche avancée
- ven. 22 nov. 2019, 13:01
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
Re: La Genèse , chapitre 1,v. 1
Je n’ai pas encore trouvé une seule exception à cette règle dans tout le livre de la Genèse, mais j’en ai trouvé une dans le livre d’Isaïe : Is 42, 5 Ainsi parle Dieu, le Seigneur, qui crée les cieux et les déploie, qui affermit la terre et ce qu’elle produit Les deux objets directs (les cieux, la ...
- jeu. 21 nov. 2019, 21:57
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
Re: La Genèse , chapitre 1,v. 1
e.leo : Bonjour, [...] Bonjour, cher e.leo. :) e.leo : Ps ATh, non traduit dans la Vulgate apparaît dans le Sepher Bereshith au chap.1, v.1 [...] La particule את (= et ) indique la personne ou la chose affectée par l'action du verbe dans la syntaxe hébraïque. Vous faites référence à cette particule...
- jeu. 21 nov. 2019, 11:54
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
Re: La Genèse , chapitre 1,v. 1
e.leo, Où allez-vous chercher toutes ces explications ? Cela sonne très kabbalistique ! De plus, le "b" de beréshît est une préposition. Il n'appartient pas à la racine du mot. Il n'y a donc pas redondance entre le premier et le second mot de la Bible hébraïque. Par contre, Carolus a tort...
- mer. 20 nov. 2019, 19:47
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
Re: La Genèse , chapitre 1,v.
Le verbe " créer " est un verbe transitif. En français, pour les verbes transitifs directs, le complément d'objet est ajouté sans préposition, de manière 'directe'. Donc, " Dieu créa le ciel et la terre ." L'hébreu nous laisse aucun doute : C'est Dieu qui créa le ciel et la terr...
- mer. 20 nov. 2019, 12:06
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
Re: La Genèse , chapitre 1,v.
Exactement, cher Altior. :oui: Il aurait probablement utilisé " un complément d'objet direct en accusatif " du pronomen reflexivum se , n'est-ce pas ? Il aurait tout simplement écrit : Deus SE creavit. En effet. Le passif ici ne convient pas. "Deus creatur" signifie "Dieu e...
- lun. 18 nov. 2019, 19:34
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
Re: La Genèse , chapitre 1,v.
e.leo : Bonjour […] Bonjour, cher e.leo. :) e.leo : Ælohîm, Dieu, s'écrit au Chap.1 אלהים, en caractères latins: ALEIM final, puis au chap.2,v.5 : יהוה אלהים , IE°OE. En réalité, יהוה (Yahweh) précède אלהים (Dieu). Gn 2, 5 Il n'y avait encore sur la terre aucun arbrisseau des champs, et aucune herb...
- lun. 18 nov. 2019, 11:21
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
Re: La Genèse , chapitre 1,v.
La chose grammaticalement la plus enrichissante dans ce premier verset est l'utilisation du pluriel, car «Elohim» est le pluriel de «Eloah». Rarement dans la Bible Dieu est mentionné sous cette forme au singulier. Le plus souvent, quand 'auteur veut utiliser le singulier, il n'utilise pas Eloah , m...
- ven. 15 nov. 2019, 12:00
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
Re: La Genèse , chapitre 1,v. 1
En latin et en grec, le verbe est généralement à la fin de la phrase. Certes, comme le dit Altior, techniquement on peut mettre les mots dans n'importe quel ordre, avec les terminaisons on comprend quand même. mais en pratique, on n'écrit pas de phrases comme celle-là. Mais en hébreu, le verbe est ...
- mar. 12 nov. 2019, 11:59
- Forum : Écriture Sainte
- Sujet : La Genèse , chapitre 1,v. 1
- Réponses : 75
- Vues : 18696
La Genèse , chapitre 1,v. 1
Bonjour, La Genèse est le le plus souvent traduite ainsi: Au commencement Dieu créa le ciel et la terre Or, si consulte le texte original, l'ordonnancement des mots est différent: Au commencement / créa / Dieu. En latin: In principio / créavit / Deus, (vulgate) En hébreu: בראשית ברא אלהים : Dans le ...