Bonjour,
Quelle pourrait etre l'interprétation de ces versets (1 Corinthiens 13.11 ET 13.12)
13:11 Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant ; lorsque je suis devenu homme, j'ai fait disparaître ce qui était de l'enfant.
13:12 Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face ; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu
Merci .
Quelle interprétation pour ces versets
Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
Re: Quelle interprétation pour ces versets
1) ce qui est de l'enfant
L'enfant est dépendant; il reçoit l'amour (ou le manque d'amour)
L'adulte assume ses choix ; il décide de donner de l'amour, quoiqu'il puisse lui en coûter.
2) je connaitrai
Quelle est notre connaissance des choses, des êtres ? Toute extérieure.
Or notre créateur nous a connu et aimé en vérité.
St. Paul est en train de montrer que nous ne sommes qu'à un stade de notre développement. Un jour nous verrons Dieu face à Face, et notre nous atteindrons la perfection de la créature telle que pensée et voulue par Dieu.
Cordialement,
Griffon.
L'enfant est dépendant; il reçoit l'amour (ou le manque d'amour)
L'adulte assume ses choix ; il décide de donner de l'amour, quoiqu'il puisse lui en coûter.
2) je connaitrai
Quelle est notre connaissance des choses, des êtres ? Toute extérieure.
Or notre créateur nous a connu et aimé en vérité.
St. Paul est en train de montrer que nous ne sommes qu'à un stade de notre développement. Un jour nous verrons Dieu face à Face, et notre nous atteindrons la perfection de la créature telle que pensée et voulue par Dieu.
Cordialement,
Griffon.
Jésus, j'ai confiance en Toi,
Jésus, je m'abandonne à Toi.
Jésus, je m'abandonne à Toi.
Mon bonheur est de vivre,
O Jésus, pour Te suivre.
O Jésus, pour Te suivre.
-
cracboum
- Tribunus plebis

- Messages : 1779
- Inscription : mer. 03 mars 2010, 10:36
- Localisation : hein! quoi? ou suis-je?
Re: Quelle interprétation pour ces versets
"Vraiment je vous le dis, si vous ne changez et ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le Royaume des cieux...." Matthieu 18.
"Je te bénis, Père, Seigneur du ciel et de la terre, d'avoir caché ces choses aux sages et aux habiles et de les avoir révélées aux petits....Nul ne connais le Fils sinon le Père comme nul ne connais le Père sinon le Fils et celui à qui le Fils veut bien le révéler." Matthieu 11, 25 et suivants.
"Qui m'a vu a vu le Père"
"Je te bénis, Père, Seigneur du ciel et de la terre, d'avoir caché ces choses aux sages et aux habiles et de les avoir révélées aux petits....Nul ne connais le Fils sinon le Père comme nul ne connais le Père sinon le Fils et celui à qui le Fils veut bien le révéler." Matthieu 11, 25 et suivants.
"Qui m'a vu a vu le Père"
L'unité de la souffrance et de la béatitude est le secret de Dieu, comme le don de sagesse surpasse celui d'intelligence. P. Varillon
Ne méprisez pas vos pieds
Ne méprisez pas vos pieds
Re: Quelle interprétation pour ces versets
Bonjour touriste
Par les V11 et V12 Paul explique comment la « science » et la « prophétie » imparfaite/fragmentaire de l’homme disparaissent (sont abolies) pour laisser la place à une autre forme de « savoir/connaissance » de loin supérieure.
Ainsi la science de « l’enfant » subsiste encore dans celle de « l’homme » … mais il faut convenir que bien des notions ont été « abolies » par cette science à l’age mûr … ceci est à comparer à notre « savoir » sur terre et ce qu’il adviendra au ciel.
Mais Paul n’entend pas « l’abolition » de toute forme de savoir/connaissance actuel … car même un « miroir » (notamment ceux de son temps) bien que représentant des formes indécises/obscures donnent d’une manière imparfaite la représentation d’objet qui par ailleurs sont bien réels/vrais.
Ainsi le chrétien compare les vérités révélées avec son propre savoir (son expérience, ses besoins) ceci agit comme un « miroir » ou se réfléchit l’image (imparfaite pour lui) des choses divines … car cette image est obscurcis par son « environnement » voire même par ses propres « péchés » … il voit donc cela d’une manière obscure comme « une énigme » dont il cherche le sens véritable … il avance ainsi pas à pas en laissant derrière lui mille questions sans réponses … jusqu’au jour ou il « verra face à face » et donc sans l’intermédiaire d’un « miroir ».
Cette « connaissance » mutuelle entre l’homme et Dieu … sera une « mutuelle » communion dans l’amour … ainsi « nous verrons Dieu tel qu’il est » en lui-même alors que sur terre nous le voyons seulement « tel qu’il est en nous ».
Bon Dimanche, Epsilon
Par les V11 et V12 Paul explique comment la « science » et la « prophétie » imparfaite/fragmentaire de l’homme disparaissent (sont abolies) pour laisser la place à une autre forme de « savoir/connaissance » de loin supérieure.
Ainsi la science de « l’enfant » subsiste encore dans celle de « l’homme » … mais il faut convenir que bien des notions ont été « abolies » par cette science à l’age mûr … ceci est à comparer à notre « savoir » sur terre et ce qu’il adviendra au ciel.
Mais Paul n’entend pas « l’abolition » de toute forme de savoir/connaissance actuel … car même un « miroir » (notamment ceux de son temps) bien que représentant des formes indécises/obscures donnent d’une manière imparfaite la représentation d’objet qui par ailleurs sont bien réels/vrais.
Ainsi le chrétien compare les vérités révélées avec son propre savoir (son expérience, ses besoins) ceci agit comme un « miroir » ou se réfléchit l’image (imparfaite pour lui) des choses divines … car cette image est obscurcis par son « environnement » voire même par ses propres « péchés » … il voit donc cela d’une manière obscure comme « une énigme » dont il cherche le sens véritable … il avance ainsi pas à pas en laissant derrière lui mille questions sans réponses … jusqu’au jour ou il « verra face à face » et donc sans l’intermédiaire d’un « miroir ».
Cette « connaissance » mutuelle entre l’homme et Dieu … sera une « mutuelle » communion dans l’amour … ainsi « nous verrons Dieu tel qu’il est » en lui-même alors que sur terre nous le voyons seulement « tel qu’il est en nous ».
Bon Dimanche, Epsilon
-
Invité
- Barbarus

Re: Quelle interprétation pour ces versets
Merci tous pour vos réponses
Si j’ai bien compris dans le V11 quand paul dit : j’ai fait disparaître ce qui était de l'enfant. Il veut dire qu’il a fait disparaitre la science de «l’enfant »qui est une science imparfaite de l’homme pour évoluer et pour laisser la place à la science de l’homme adulte qui est supérieure. Mais comment on peut concilier cette interprétation avec ce que nous dit Jesus dans le verset rapporté par Cracboum : "Vraiment je vous le dis, si vous ne changez et ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le Royaume des cieux...." Matthieu 18. ICI Jesus nous demande de changer et de devenir comme les petits enfants , de faire disparaitre ce qui est de l’homme adulte pour laisser la place à la « science » de l’enfant qui selon Jesus est supérieure.
D’ un autre coté quand le saint paul dit
mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu) est ce que "comme j’ai été" connu veut dire :
-comme j’ai été connu comme enfant?
-comme j’ai été connu à l’age mur par Dieu ou par les autres gens?
Merci.
Si j’ai bien compris dans le V11 quand paul dit : j’ai fait disparaître ce qui était de l'enfant. Il veut dire qu’il a fait disparaitre la science de «l’enfant »qui est une science imparfaite de l’homme pour évoluer et pour laisser la place à la science de l’homme adulte qui est supérieure. Mais comment on peut concilier cette interprétation avec ce que nous dit Jesus dans le verset rapporté par Cracboum : "Vraiment je vous le dis, si vous ne changez et ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le Royaume des cieux...." Matthieu 18. ICI Jesus nous demande de changer et de devenir comme les petits enfants , de faire disparaitre ce qui est de l’homme adulte pour laisser la place à la « science » de l’enfant qui selon Jesus est supérieure.
D’ un autre coté quand le saint paul dit
-comme j’ai été connu comme enfant?
-comme j’ai été connu à l’age mur par Dieu ou par les autres gens?
Merci.
-
lmx
- Barbarus

Re: Quelle interprétation pour ces versets
Sur terre la connaissance de l'essence des choses est généralement impossible à moins d'une grâce divine, or c'est la véritable connaissance selon les mystiques chrétiens (et les philosophes platoniciens). Ce que nous savons des choses à première vue sur terre concernent d'abord leur aspect physique (leurs accidents), c'est à dire, ce qu'il y a de plus extérieur en elles.
Néanmoins nous avons une intuition de ces essences par le sens que les choses laissent transparaitre et que nous saisissons par l'intermédiaire d'un concept. En apparaissant les choses se dévoilent en même temps qu'elles se voilent , de même que le vêtement couvre mais laisse connaitre quelque chose.
Mais l'homme déifié connaitra tel que Dieu connait les choses , c'est à dire qu'alors l'homme connaissant les choses en Dieu lui même, il connaitra les choses parfaitement dans la clarté de leur essence.
La distinction sujet-objet dans l'acte de connaissance que nous connaissons sur terre sera comme abolie.
Je pense que le "connaitre" biblique dans l'AT signifiant l'acte d'amour charnelle et impliquant connaissance par union est une (lointaine) analogie de ce type de connaissance.
Néanmoins nous avons une intuition de ces essences par le sens que les choses laissent transparaitre et que nous saisissons par l'intermédiaire d'un concept. En apparaissant les choses se dévoilent en même temps qu'elles se voilent , de même que le vêtement couvre mais laisse connaitre quelque chose.
Mais l'homme déifié connaitra tel que Dieu connait les choses , c'est à dire qu'alors l'homme connaissant les choses en Dieu lui même, il connaitra les choses parfaitement dans la clarté de leur essence.
La distinction sujet-objet dans l'acte de connaissance que nous connaissons sur terre sera comme abolie.
Je pense que le "connaitre" biblique dans l'AT signifiant l'acte d'amour charnelle et impliquant connaissance par union est une (lointaine) analogie de ce type de connaissance.
-
cracboum
- Tribunus plebis

- Messages : 1779
- Inscription : mer. 03 mars 2010, 10:36
- Localisation : hein! quoi? ou suis-je?
Re: Quelle interprétation pour ces versets
Qui voit le Christ crucifié et dépouillé de tout voit l'essence de Dieu et de toutes choses.
L'unité de la souffrance et de la béatitude est le secret de Dieu, comme le don de sagesse surpasse celui d'intelligence. P. Varillon
Ne méprisez pas vos pieds
Ne méprisez pas vos pieds
Re: Quelle interprétation pour ces versets
Cher touriste
Il ne faut pas confondre une métaphore ... la "science/connaissance" de l'enfant au regard de celle de l'homme mûr en comparaison avec notre "savoir" terrestre au regard de celui que l'on aura au ciel ... et une analogie qui est celle de "l'innocence/humilité" de l'enfant par rapport à sa mère/père au regard de notre attitude/comportement par rapport à Dieu ... c'est quand même pas la même chose sous prétexte d'utiliser le mot "enfant" !!!
Le reste de votre message n'a rien à voir en terme de "connu" comme "enfant ou homme" !!! mais comme je l'ai signalé il s'agit ici d'une "connaissance mutuelle" à savoir que l'homme connaitra Dieu comme Dieu connait l'homme ... ne pas oublier qu'ici nous sommes au-delà de la mort donc dans la connaissance pneumatique de Dieu et/ou après notre résurrection.
Cordialement, Epsilon
Il ne faut pas confondre une métaphore ... la "science/connaissance" de l'enfant au regard de celle de l'homme mûr en comparaison avec notre "savoir" terrestre au regard de celui que l'on aura au ciel ... et une analogie qui est celle de "l'innocence/humilité" de l'enfant par rapport à sa mère/père au regard de notre attitude/comportement par rapport à Dieu ... c'est quand même pas la même chose sous prétexte d'utiliser le mot "enfant" !!!
Le reste de votre message n'a rien à voir en terme de "connu" comme "enfant ou homme" !!! mais comme je l'ai signalé il s'agit ici d'une "connaissance mutuelle" à savoir que l'homme connaitra Dieu comme Dieu connait l'homme ... ne pas oublier qu'ici nous sommes au-delà de la mort donc dans la connaissance pneumatique de Dieu et/ou après notre résurrection.
Cordialement, Epsilon
-
Invité
- Barbarus

Re: Quelle interprétation pour ces versets
Epsilon a écrit :Cher touriste
Il ne faut pas confondre une métaphore ... la "science/connaissance" de l'enfant au regard de celle de l'homme mûr en comparaison avec notre "savoir" terrestre au regard de celui que l'on aura au ciel ... et une analogie qui est celle de "l'innocence/humilité" de l'enfant par rapport à sa mère/père au regard de notre attitude/comportement par rapport à Dieu ... c'est quand même pas la même chose sous prétexte d'utiliser le mot "enfant" !!!
Le reste de votre message n'a rien à voir en terme de "connu" comme "enfant ou homme" !!! mais comme je l'ai signalé il s'agit ici d'une "connaissance mutuelle" à savoir que l'homme connaitra Dieu comme Dieu connait l'homme ... ne pas oublier qu'ici nous sommes au-delà de la mort donc dans la connaissance pneumatique de Dieu et/ou après notre résurrection.
Cordialement, Epsilon
c'est parcequ'on m'a expliqué dans un autre forum que la citation de paul:"comme j'ai été connu" veut dire comme j'ai été enfant.Le reste de votre message n'a rien à voir en terme de "connu" comme "enfant ou homme"
les choses sont plus claire maintenant ,merci
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invités