Page 1 sur 1
Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : jeu. 16 avr. 2015, 0:38
par sil20
Personnellement, je suis d'accord avec ce verset. Mais je désire connaitre le point de vue de catholiques romains sur celui-ci :
« Le sage a le cœur à sa droite, mais le fou a le cœur à sa gauche. »
Ecclésiaste, 10, 2
Re: le Coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : jeu. 16 avr. 2015, 9:36
par gerardh
______
Bonjour,
Dans ma version Darby il y a : "Le cœur du sage est à sa droite, et le cœur du sot à sa gauche".
Dans la symbolique biblique, la droite c'est la force et la gauche la faiblesse.
________________
Re: le Coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : jeu. 16 avr. 2015, 10:05
par SergeA
Bonjour,
il y a aussi une autre possibilité d'interprétation.
L'homme est pécheur de nature, et de nature son cœur est à gauche.
Si l'homme écoute son cœur naturel, il pèchera.
Pour se rapprocher de Dieu, l'homme doit écouter son cœur "spirituel" que l'on représente "à droite" par opposition.
Il y a aussi la représentation de ce qui est mauvais "ce qui est gauche" et ce qui va plutôt dans le bon sens : "la droiture, être adroit, droit dans ses bottes, ....".
Re: le Coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : jeu. 16 avr. 2015, 12:31
par sil20
Merci pour ces deux réponses.
je partage le point de vue selon lequel le Coeur spirituel est à la gauche du coeur musculaire qui bat.
Ce témoignage me parait pertinent :
« J'ai toujours dit que le Coeur est du côté droit, en dépit des affirmations contraires de savants personnages qui se basent sur les données de la physiologie. Car je parle par expérience. Au cours d'un incident j'en eus une vision et une expérience très nettes. Une lumière surgit brusquement d'un côté, gommant peu à peu la vision du monde et, lorsque celle-ci eut complètement disparu, la lumière se répandit alentour. J'eus la sensation, à gauche, d'un arrêt de l'organe musculaire ; j'avais conscience que la circulation sanguine s'était arrêtée et que le corps devenait bleu et inerte comme un cadavre. Un ami embrassait le corps en sanglotant, me prenant pour mort. Je ne pouvais pas parler. Durant tout ce temps, je sentais que le Coeur sur le côté droit fonctionnait mieux que jamais. Cet état dura environ quinze à vingt minutes. Puis, tout à coup, quelque chose jaillit de la droite vers la gauche, telle une fusée explosant dans l'air. La circulation sanguine reprit et le corps revint à son état normal. »
Sri Bhagavan
http://www.sriramanamaharshi.org/fr/enseignements/sagesse/
Quand vous citez, veuillez mentionner vos sources.
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : ven. 24 avr. 2015, 0:39
par sil20
Il y a une erreur dans mon dernier message ci-dessus. Il faut lire :
je partage le point de vue selon lequel le Coeur spirituel est à la
droite du coeur musculaire qui bat.
C'est bien ce qu'on trouve dans l'
Ancien Testament, dans les versions qui n'ont pas déformé l'original hébreu
Qohelet.
Le sage a le cœur à sa droite, mais le fou a le cœur à sa gauche.
Ecclésiaste, 10, 2
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : sam. 16 mai 2015, 1:40
par sil20
À propos d'Ecclésiaste 10,2, il est fort probable que les très mauvaises traductions de ce verset soient dues au fait que les traducteurs pensaient que c'était de la poésie d'affirmer que le Coeur [spirituel] est à droite.
Curieusement, ce sont des hindous qui rappelle cette vérité aux chrétiens.
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : dim. 17 mai 2015, 7:53
par Anne
Veuillez identifier quelles sont ces "mauvaises traductions"...
Celles que j'ai ne contiennent pas l'erreur que vous mentionnez.
Crampon : Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur du fou à sa gauche (note: le coeur, l'organe de l'intelligence et de la volonté, est du bon côté du sage; la gauche désigne naturellement tout l'opposé).
Jérusalem : Le sage se dirige bien, et le fou va de travers (note : litt. : le coeur du sage est à droite, celui du fou à gauche).
TOB : L'esprit du sage va du bon côté, mais l'esprit de l'insensé va gauchement.
Segond : Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l'insensé à sa gauche.
Pour ce qui est du "rappel hindou", veuillez élaborer ou indiquez quelles sont vos sources qui indiquent que la chrétienté est dans le champ au sujet de ce passage...
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : dim. 17 mai 2015, 12:16
par sil20
Bonjour Anne
La réponse est incluse dans votre message ci-dessus :
Jérusalem : Le sage se dirige bien, et le fou va de travers.
j'admets que s'il y a une note pour indiquer la traduction littérale, la trahison de l'original hébreu est tamisée.
Paix
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : dim. 17 mai 2015, 17:58
par Anne
N'importe quoi, syl20 ! Que diriez-vous de quelqu'un qui débarquerait dans un forum de discussion "philosophique" quelconque et qui lancerait des accusations semblables à partir d'un extrait hors-contexte et sans tenir compte de toute l'information disponible ?! Ce n'est pas sérieux, c'est complètement gratuit, et ça commence à devenir lassant...
Je note que vous ne répondez pas à l'autre question : quand est-ce que l'Église, dans ses enseignements, a été dans le champ par rapport à ce verset ?
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : dim. 17 mai 2015, 23:29
par sil20
Anne a écrit :
quand est-ce que l'Église, dans ses enseignements, a été dans le champ par rapport à ce verset ?
j'ai demandé à un juif dont l'hébreu est la langue maternelle et celui-ci m'a écrit que la traduction littérale d'Ecclésiaste (
Qohelet) 10,2 est :
« Le sage a le cœur à sa droite, mais le fou a le cœur à sa gauche. »
Par conséquent, une traduction comme
« Le sage se dirige bien, et le fou va de travers. » déforme la réalité puisqu'il semble que le Coeur spirituel (subtil) soit vraiment à la droite.
Lorsque Jésus indique que le Royaume des Cieux est à trouver à l'intérieur de nous, il faut bien qu'il y ait un point subtil où nous soyons branché sur Dieu, non ?
Paix

Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : dim. 17 mai 2015, 23:40
par Fée Violine
Sil20 : l'hébreu (du moins l'hébreu biblique) est une langue sans mots abstraits, qui ne parle qu'avec des images.
Quand on traduit de l'hébreu en français, on est obligé de changer certaines phrases pour qu'elles soient compréhensibles pour un Français. C'est le principe même de la traduction.
Si vous ne savez pas ça, vous n'avez pas fini d'être choqué car les traductions de la Bible sont pleines de ce genre de choses !
Comment voulez-vous qu'un Européen du XXIème siècle comprenne une phrase comme "le sage a le coeur à droite, le fou le coeur à gauche" ? En 3000 ans, les symboles ont énormément changé. Pour un Français actuel, cette phrase évoque les partis politiques, mais c'est carrément une fausse piste (sauf dans l'opinion des gens de droite, peut-être !), ou alors, on pense à l'anatomie et on se dit que rares sont les personnes qui ont le coeur situé à droite!
Bref, cette traduction littérale n'a aucun sens.
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : dim. 17 mai 2015, 23:58
par sil20
Fée Violine a écrit :
Bref, cette traduction littérale n'a aucun sens.
C'est votre opinion. Personnellement, je crois plutôt que l'original hébreu d'Ecclésiaste 10,2 est sensé.
Rappelons ce témoignage d'un du 20e siècle déjà cité plus haut :
« J'ai toujours dit que le Coeur est du côté droit, en dépit des affirmations contraires de savants personnages qui se basent sur les données de la physiologie. Car je parle par expérience. Au cours d'un incident j'en eus une vision et une expérience très nettes. Une lumière surgit brusquement d'un côté, gommant peu à peu la vision du monde et, lorsque celle-ci eut complètement disparu, la lumière se répandit alentour. J'eus la sensation, à gauche, d'un arrêt de l'organe musculaire ; j'avais conscience que la circulation sanguine s'était arrêtée et que le corps devenait bleu et inerte comme un cadavre. Un ami embrassait le corps en sanglotant, me prenant pour mort. Je ne pouvais pas parler. Durant tout ce temps, je sentais que le Coeur sur le côté droit fonctionnait mieux que jamais. Cet état dura environ quinze à vingt minutes. Puis, tout à coup, quelque chose jaillit de la droite vers la gauche, telle une fusée explosant dans l'air. La circulation sanguine reprit et le corps revint à son état normal. »
L'enseignement de Râmana Maharshi, éd. Albin Michel
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : lun. 18 mai 2015, 0:32
par Mac
Bonjour sil20
sil20 a écrit :Par conséquent, une traduction comme
« Le sage se dirige bien, et le fou va de travers. » déforme la réalité puisqu'il semble que le Coeur spirituel (subtil) soit vraiment à la droite.
Lorsque Jésus indique que le Royaume des Cieux est à trouver à l'intérieur de nous, il faut bien qu'il y ait un point subtil où nous soyons branché sur Dieu, non ?
Paix

Il faut se brancher sur la charité.

c'est ce que font ceux qui ont le coeur à leur droite pour être comme les brebis à droite de Jésus lors du jugement.
31
Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire, avec tous les anges, il s'assiéra sur le trône de sa gloire. 32Toutes les nations seront assemblées devant lui. Il séparera les uns d'avec les autres, comme le berger sépare les brebis d'avec les boucs; 33et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.
Fraternellement.

Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : ven. 22 mai 2015, 15:04
par Christophe67
Anne a écrit :N'importe quoi, syl20 !
Excellent résumé Anne, juste et concis.
Cordialement.
Re: Le coeur à droite, le coeur à gauche
Publié : ven. 22 mai 2015, 15:12
par Christophe67
Syl20,
Sans remonter aussi loin que 3000 ans nous le voyons dans une traduction moderne français/anglais.
Avec des si, on mettrait Paris en bouteille = If wishes were horses, then beggars might ride.
On voit bien que ce n'est pas de la traduction littérale, et que pour que ce proverbe soit compris d'un coté ou l'autre de la manche il faut "arrondir" la traduction pour en conserver le sens. Donc certains raccourcis pour conclure, à la validité ou non d'une traduction, sont bien trop faciles.