Page 1 sur 1

L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : ven. 01 juin 2012, 11:38
par AdoramusTe
Intéressant article de l'abbé Jean-Pierre Herman :

http://www.schola-sainte-cecile.com/201 ... nos-jours/

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : sam. 02 juin 2012, 1:00
par steph
Merci beaucoup!
C'est autre chose que mes notes griffonnées de manière simpliste dans un autre fil! :d

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : mar. 19 juin 2012, 15:07
par Laurent L.
les petites heures réduites à un seul « Office du milieu du jour », même si l’on maintient une possibilité, quasi théorique, de réciter deux autres heures.
Avec les Heures Grégoriennes ou La Liturgie des Heures, c'est tout à fait faisable. En revanche, avec Prière du Temps Présent (pourtant dotée d'un concordat cum originali :/ ), c'est infaisable : les références des psaumes graduels sont indiquées en annexe (il faut donc se reporter à une page pour chaque psaume), une seule lecture brève est mentionnée, sans préciser s'il s'agit de celle de tierce, sexte ou none (et cela change à chaque fois de manière complètement aléatoire), seules les références bibliques des autres lectures brèves sont mentionnées, à nouveau sans préciser à quelles heures elles correspondent. Enfin, s'agissant de l'oraison finale, il n'y en parfois qu'une seule, parfois les trois.
Une vraie loterie !

C'est d'autant plus agaçant que le PTP, en raison de son format, serait le plus utile des "bréviaires" pour réciter les petites heures, réparties au cours de la journée, quand on est rarement chez soi.
La lecture en deux ans est seulement mentionnée en fin de volume, sous forme de table, sans compléments patristiques.
Certes, mais je ne vois pas en quoi la lecture patristique correspondrait à la lecture biblique dans le cycle d'un an... :sonne:
Le problème ne réside-t-il pas surtout dans l'absence de répons adaptés aux lectures bibliques du cycle de deux ans ?
Je trouve néanmoins assez paradoxal que l'abbé Herman chante les louanges du cycle de deux ans alors qu'il critique par ailleurs la répartition du psautier en quatre semaines, contraire à l'antique répartition : une semaine, un an. :s

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : mar. 19 juin 2012, 16:08
par AdoramusTe
Je trouve néanmoins assez paradoxal que l'abbé Herman chante les louanges du cycle de deux ans alors qu'il critique par ailleurs la répartition du psautier en quatre semaines, contraire à l'antique répartition : une semaine, un an. :s
Je pense que les deux ne sont pas à mettre sur le même plan.
Il ne s'agit pas d'une répartition sur deux ans à proprement parler. Mais d'un enrichissement, par alternance des lectures patristiques sur deux ans.

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : mar. 19 juin 2012, 16:36
par Laurent L.
AdoramusTe a écrit : Il ne s'agit pas d'une répartition sur deux ans à proprement parler. Mais d'un enrichissement, par alternance des lectures patristiques sur deux ans.
Parlez-vous du lectionnaire de Solesmes ?
S'agissant de LH, il y a bien un cycle de deux ans concernant les lectures bibliques, qui n'est indiqué qu'en annexe, comme le dit l'abbé. Ce cycle a été conçu pour compléter les lectures de la messe en semaine, également réparties sur deux ans.
Ainsi, dans le cycle d'un an, on lit aujourd'hui le livre des juges, tandis que dans le cycle de deux ans (année paire), on lit le livre d'Esdras.

A propos, savez-vous si le lectionnaire de Solesmes suit le cycle biblique d'un an ou celui de deux ans ? L'abbé Herman semble dire qu'il suit celui de 2 ans, mais j'avais cru lire le contraire sur ce forum.
Au cas où il suivrait bien le cycle de 2 ans, ajoute-t-il des répons adaptés ?

Bien à vous,
Laurent.

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : mar. 19 juin 2012, 16:46
par AdoramusTe
Laurent L. a écrit : Parlez-vous du lectionnaire de Solesmes ?

S'agissant de LH, il y a bien un cycle de deux ans concernant les lectures bibliques, qui n'est indiqué qu'en annexe, comme le dit l'abbé. Ce cycle a été conçu pour compléter les lectures de la messe en semaine, également réparties sur deux ans.

Ainsi, dans le cycle d'un an, on lit aujourd'hui le livre des juges, tandis que dans le cycle de deux ans (année paire), on lit le livre d'Esdras.
Pardonnez-moi, je viens de relire le passage, il s'agit bien des lectures bibliques et non patristiques.
A propos, savez-vous si le lectionnaire de Solesmes suit le cycle biblique d'un an ou celui de deux ans ? L'abbé Herman semble dire qu'il suit celui de 2 ans, mais j'avais cru lire le contraire sur ce forum.
Au cas où il suivrait bien le cycle de 2 ans, ajoute-t-il des répons adaptés ?
Je sais qu'il propose le cycle de deux ans pour les deux premiers noctures du dimanche.
Je pense que c'est aussi le cas pour les lectures fériales (sans garantie, car je l'utilise surtout pour les dimanches et fêtes).

Par contre, vous me posez une colle à propos des répons. Je regarderai.

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : mar. 19 juin 2012, 16:56
par Laurent L.
AdoramusTe a écrit :Je sais qu'il propose le cycle de deux ans pour les deux premiers noctures du dimanche.
Mais il n'y a plus de nocturnes dans l'office romain des lectures... :|
AdoramusTe a écrit : Par contre, vous me posez une colle à propos des répons. Je regarderai.
Merci beaucoup ! :)

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : mar. 19 juin 2012, 17:00
par AdoramusTe
Laurent L. a écrit :
AdoramusTe a écrit :Je sais qu'il propose le cycle de deux ans pour les deux premiers noctures du dimanche.
Mais il n'y a plus de nocturnes dans l'office romain des lectures... :|
Oui, mais il y a toujours deux lectures dans le rite romain rénové.

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : mar. 19 juin 2012, 19:50
par AdoramusTe
Par contre, vous me posez une colle à propos des répons. Je regarderai.
Je vous confirme que les répons changent bien en fonction des lectures, donc sont différents sur deux ans.

Re: L’Office romain, du VIème siècle à nos jours

Publié : mer. 20 juin 2012, 12:09
par Laurent L.
Merci beaucoup !