Page 1 sur 1

Lecture de la Bible et indulgences.

Publié : mar. 01 juin 2010, 0:34
par Harfang
Bonjour,


Il est possible de gagner des indulgences en lisant l'Écriture Sainte mais si je me souviens bien il est précisé «dans une version approuvée». Dois-je en conclure que pour gagner ces indulgences, il faille lire uniquement la traduction de l'abbé Glaire (pour ce qui est des traductions françaises), la seule approuvée par les autorités romaines il me semble, ou bien est-ce que n'importe quelle autre traduction convient ?


Cordialement, in Corde Regis.

Re: Lecture de la Bible et indulgences.

Publié : mar. 01 juin 2010, 8:45
par Théophane
Vous avez aussi la Traduction du Nouveau Testament pour la liturgie qui, à mon avis, répond à cette exigence. Je crois que la Bible de Jérusalem a reçu l'imprimatur, mais je ne suis pas sûr.

Re: Lecture de la Bible et indulgences.

Publié : mer. 02 juin 2010, 4:19
par Anne
Toutes les versions de la BJ ont reçu leur imprimatur.

Re: Lecture de la Bible et indulgences.

Publié : dim. 27 juin 2010, 16:27
par Laurent L.
Harfang a écrit : Il est possible de gagner des indulgences en lisant l'Écriture Sainte mais si je me souviens bien il est précisé «dans une version approuvée». Dois-je en conclure que pour gagner ces indulgences, il faille lire uniquement la traduction de l'abbé Glaire (pour ce qui est des traductions françaises), la seule approuvée par les autorités romaines il me semble, ou bien est-ce que n'importe quelle autre traduction convient ?
Il faut l'imprimatur d'un évêque, regardez au début du livre. Vous pouvez lire la Vulgate de Glaire, la Crampon, la BJ, la TOB, la Bible des Peuples, la Bible Osty, la Bible "Parole de Vie" version catholique, la Bible en Français courant, etc.
Les Bibles protestantes (Segond, Darby, etc.) n'ont évidemment pas l'imprimatur. D'autres traductions, telles que la Chouraqui, la Bayard, celle de la Pléiade, la Sacy, n'ont pas d'imprimatur.