Notre Foi ne se base pas sur les représentations artistiques d'une cathédrale tout de même!, et en plus cette figure qu'on voit est une image muette c'est vous qui lui donnez une interprétation eschatologique.
la basilique de Yamousoukro en Cote d'ivoire présente une fresque où on voit l'ancien président (houpouêt) au milieu des anges, cela signifie qu'il est au Ciel?
Le plus important dans la vie d'un chrétien
Règles du forum
Forum d'échange entre chrétiens sur la façon de vivre l'Évangile au quotidien, dans chacun des domaines de l'existence
Forum d'échange entre chrétiens sur la façon de vivre l'Évangile au quotidien, dans chacun des domaines de l'existence
Re: Le plus important dans la vie d'un Chrétien
L'amour n'est même pas une exigence de la Foi, c'est la langue Française qui crée la confusion " Deus caritas es" et les traductions françaises disent "Dieu est amour"! Non. St Paul chante l'hymne à la charité et les traductions françaises parlent de l'hymne à l'amour. Dans certain passage quand on parle miséricorde, la traduction française remplace miséricorde par amour,etcChristophe67 a écrit : Sans oublier que l'amour n'est pas que le bon sentiment, qu'il implique bien d'autres choses et que j'espère bien que les catholiques n'en ont ni la primauté, ni l'exclusivité.
.
Notre devoir est de poser des actes de charité et non de poser des actes d'amour. La charité implique l'amour, mais l'amour n'implique pas forcement la charité
Re: Le plus important dans la vie d'un chrétien
Hum, je pense que c'est plus complexe que cela. Je dirais que la charité, c'est l'Amour vrai, détaché de toute arrière pensée, de tout orgeuil, de tout intérêt.
L'"Amour" est un mot corrompu qui peut vouloir dire tout et n'importe quoi, y compris par exemple une passion amoureuse profondément égoïste et amorale contraire à la Charité au sens juste du terme. Mais la "Charité" l'est aussi, et depuis longtemps. Les bourgeois du 19ème se donnaient bonne conscience en "faisant la charité" à quelques pauvres en offrant une once de leur superflu. Aujourd'hui, on parle de "charité" pour qualifier toute les ONGs. Bref, cela ne veut plus dire grand' chose non plus.
La réalité, c'est que les mots sont bien humains et infiniement réducteurs. Leur sens est toujours limité. L'amour francais, le caritas latin et l'agapé grecque tentent de donner une définition torturée et corrompue par les âges de la réalité de la Volonté Divine, mais c'est à nos coeurs de lire ce mot, cette définition véritable.
L'"Amour" est un mot corrompu qui peut vouloir dire tout et n'importe quoi, y compris par exemple une passion amoureuse profondément égoïste et amorale contraire à la Charité au sens juste du terme. Mais la "Charité" l'est aussi, et depuis longtemps. Les bourgeois du 19ème se donnaient bonne conscience en "faisant la charité" à quelques pauvres en offrant une once de leur superflu. Aujourd'hui, on parle de "charité" pour qualifier toute les ONGs. Bref, cela ne veut plus dire grand' chose non plus.
La réalité, c'est que les mots sont bien humains et infiniement réducteurs. Leur sens est toujours limité. L'amour francais, le caritas latin et l'agapé grecque tentent de donner une définition torturée et corrompue par les âges de la réalité de la Volonté Divine, mais c'est à nos coeurs de lire ce mot, cette définition véritable.
''Christus Iesus, cum in forma Dei esset, non rapínam arbitrátus est esse se æquálem Deo, sed semetípsum exinanívit formam servi accípiens, in similitúdinem hóminum factus ; et hábitu invéntus ut homo, humiliávit semetípsum factus oboediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus illum exaltávit et donávit illi nomen, quod est super omne nomen, ut in nómine Iesu omne genu flectátur cæléstium et terréstrium et infernórum.'' (Epître de Saint Paul aux Philippiens, 2, 7-10)
Re: Le plus important dans la vie d'un chrétien
Là je partage votre avis. Même en remplaçant amour par charité cela n'aura pas la signification juste pour beaucoup. Ainsi certain auteur parle plutôt d'amour de charité, pour essayer de mieux faire comprendre cette vertu sans ambiguïté.
Re: Le plus important dans la vie d'un chrétien
J'avais lu qu'en grec il y a trois niveau pour le verbe aimer.
Quand Jésus demande à Pierre si il l'aime, il utilise justement ses trois niveaux du verbe aimer en grec.
Alors qu'en français il pose trois fois la même question, on perd une subtilité via la traduction grec > FR
Du coup quand on parle d'aimer son prochain ou aimer au sens large, il faudrait savoir le niveau d'intensité dans le texte original.
Pour moi aimer, c'est pratiquer la charité, être aimable etc.
Quand Jésus demande à Pierre si il l'aime, il utilise justement ses trois niveaux du verbe aimer en grec.
Alors qu'en français il pose trois fois la même question, on perd une subtilité via la traduction grec > FR
Du coup quand on parle d'aimer son prochain ou aimer au sens large, il faudrait savoir le niveau d'intensité dans le texte original.
Pour moi aimer, c'est pratiquer la charité, être aimable etc.
-
SergeA
- Senator

- Messages : 905
- Inscription : ven. 03 oct. 2014, 15:29
- Conviction : Catholique
- Localisation : Lyon région
Re: Le plus important dans la vie d'un chrétien
Cela peut être aussi être fou d'amour, n’être plus rien, n'exister que pour celui qu'on aime, se donner totalement.
.........................................................................................................................................................................................
"Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée."
"Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée."
- Anne
- Prætor

- Messages : 6923
- Inscription : jeu. 21 févr. 2008, 1:05
- Conviction : Catholique romaine
- Localisation : Provincia Quebecensis
Re: Le plus important dans la vie d'un chrétien
On peut voir ici Saint Michel (psychopompe et psychostase), "pesant" des âmes à la balance du Jugement Dernier. Le diable cherche à tricher pour lui en voler quelques-unes. Il s'agit probablement d'une illustration de la vision de Daniel (Chapitre 12) ou de l'Évangile selon Saint Matthieu.aur15 a écrit :
Ça dépend comment on se représente Dieu.
Je ne crois pas trop à cette histoire de péché mortel, qui sera excluant.
D'ailleurs comment expliquer alors cette représentation sur la cathédrale de Conques ?
C'est des païens qui n'y connaissaient rien qui ont représenté ça.
Ceci est un extrait de cette publication qui résume bien de quoi il s'agit. Les photos sont bien expliquées :Le Jugement dernier a une valeur dissuasive, mais il ne correspond pas à une généralisation de la peur. Il prend
place dans une prise de conscience du destin de l’homme où la confiance dans le Salut est primordiale. On espère la
miséricorde de Dieu et on connaît la gloire du Christ réssuscité [sic]. Dans la lutte contre Satan on peut compter sur
l’appui de la Vierge Marie, des saint [sic] et des anges notamment l’archange St Michel qui présidera au jugement.
LE TYMPAN DE SAINTE FOY DE CONQUES, une église abbatiale de l’Aveyron par Christine Jacrot
Les églises romanes et les cathédrales médiévales sont de grandes Bibles de pierre. Il faut savoir les lire car elles comportent un langage iconographique bien à elles que leur contemporains connaissaient bien et que de moins en moins de gens sont capables de décoder de nos jours...
"À tout moment, nous subissons l’épreuve, mais nous ne sommes pas écrasés;
nous sommes désorientés, mais non pas désemparés;
nous sommes pourchassés, mais non pas abandonnés;
terrassés, mais non pas anéantis…".
2 Co 4, 8-10
nous sommes désorientés, mais non pas désemparés;
nous sommes pourchassés, mais non pas abandonnés;
terrassés, mais non pas anéantis…".
2 Co 4, 8-10
- Fée Violine
- Consul

- Messages : 13034
- Inscription : mer. 24 sept. 2008, 14:13
- Conviction : Catholique ordinaire. Laïque dominicaine
- Localisation : France
- Contact :
Re: Le plus important dans la vie d'un chrétien
Plus exactement, il y a en grec des verbes différents.aur15 a écrit :J'avais lu qu'en grec il y a trois niveau pour le verbe aimer.
Quand Jésus demande à Pierre si il l'aime, il utilise justement ses trois niveaux du verbe aimer en grec.
Alors qu'en français il pose trois fois la même question, on perd une subtilité via la traduction grec > FR
Du coup quand on parle d'aimer son prochain ou aimer au sens large, il faudrait savoir le niveau d'intensité dans le texte original.
Pour moi aimer, c'est pratiquer la charité, être aimable etc.
Il faudrait traduire : "est-ce que tu m'aimes?", et ensuite "est-ce que tu m'aimes bien?" (à vérifier, je cite de mémoire).
En français aussi nous avons des verbes différents pour les différentes nuances d'amour : aimer, aimer bien, chérir, adorer, affectionner, apprécier, etc.
Re: Le plus important dans la vie d'un chrétien
Est-ce qu'il y a beaucoup de passages où il pourrait y avoir des différences d'interprétation suivant la langue utilisée ?
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 15 invités


