Page 3 sur 5

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : jeu. 14 août 2008, 17:29
par AdoramusTe
François-Xavier a écrit : Après le "diurnal romain" latin fran_çais, nous aimerions sortir un missel vespéral des dimanches et fêtes latin - français, avec les textes des lectures, des vêpres, et les modifications aux messes lues. Un peu de travail quand même !
Je suis intéressé par cette idée de missel vespéral.
Je suis attristé de n'avoir jamais trouvé de missel Paul VI écrit dans
l'esprit des Dom Lefevre, avec leurs petits manuels de vie chrétienne
qui accompagnent la journée.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : jeu. 14 août 2008, 17:59
par François-Xavier
Bon, OK... Vous nous aidez ?

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : jeu. 14 août 2008, 19:05
par Olivier JC
allez... Qui fait quoi ? :tetine

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : jeu. 14 août 2008, 19:13
par AdoramusTe
François-Xavier a écrit :Bon, OK... Vous nous aidez ?
Dans la limite de mes possibilités : à savoir, je me (re)mets au latin donc ma
capacité de traducteur est très limitée.
Si cela ne pose pas de soucis dans l'immédiat, je peux donner un coup de
main.

Cela vaut aussi pour le module de l'Office des Lectures, évoqué sur l'autre
fil.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : sam. 16 août 2008, 22:50
par Olivier JC
Bonsoir,

Je change de sujet...

Il semble y avoir une erreur sur le site de la Schola : l'oraison conclusive des Laudes de la deuxième férie est la même pour la semaine II et la semaine IV.

Pareillement, l'oraison conclusive des Laudes du samedi est la même pour la semaine I et la semaine III, et celle de la semaine IV est la même que celle de la semaine II.

+

Edit : Les remarques ci-dessus concernant le T.O.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : mer. 20 août 2008, 19:40
par AdoramusTe
Bonsoir,

Autre anomalie: il n'y a pas de traduction française de l'oraison du jour (20 août).
Merci.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : mer. 20 août 2008, 20:51
par Olivier JC
Bonsoir,

C'est fréquent quand il y a une mémoire... Mais on peut peut-être filer un coup de main pour les traductions ?

+

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : sam. 23 août 2008, 14:40
par Boris
AdoramusTe a écrit :
François-Xavier a écrit :Bon, OK... Vous nous aidez ?
Dans la limite de mes possibilités : à savoir, je me (re)mets au latin donc ma
capacité de traducteur est très limitée.
Si cela ne pose pas de soucis dans l'immédiat, je peux donner un coup de
main.

Cela vaut aussi pour le module de l'Office des Lectures, évoqué sur l'autre
fil.

J'ai déjà pas mal avancé sur le sujet.
Toute la partie ordinaire est déjà prête mais il faut saisir la partie propre pour chaque Dimanche.

Voir avec FX qui centralise tout.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : sam. 23 août 2008, 14:44
par Boris
Olivier JC a écrit :Bonsoir,

Je change de sujet...

Il semble y avoir une erreur sur le site de la Schola : l'oraison conclusive des Laudes de la deuxième férie est la même pour la semaine II et la semaine IV.

Pareillement, l'oraison conclusive des Laudes du samedi est la même pour la semaine I et la semaine III, et celle de la semaine IV est la même que celle de la semaine II.

+

Edit : Les remarques ci-dessus concernant le T.O.
Rappelons que la Liturgia Horarum fait une distinction entre Ie/IIIe semaine et IIe/IVe semaine : par exemple les hymnes sont les mêmes entre Ie et IIIe semaine. Idem entre IIe et IVe semaine.

Mais effectivement après vérification, il y a bien un souci sur les oraisons des Laudes mentionnées.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : mer. 27 août 2008, 15:43
par François-Xavier
Boris a écrit : Mais effectivement après vérification, il y a bien un souci sur les oraisons des Laudes mentionnées.
Effecticement, et j'ai corrigé. Merci bien de mentionner d'autres bugs, si il y en a....

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : ven. 29 août 2008, 13:01
par AdoramusTe
François-Xavier a écrit : Effecticement, et j'ai corrigé. Merci bien de mentionner d'autres bugs, si il y en a....
Bonjour,

Il y a une mauvaise correspondance de traduction française du repons de
la lecture brève de l'office de sexte d'aujourd'hui (vendredi 29 août).

V/. Adhæsit púlveri ánima mea.
R/. Vivífica me secúndum verbum tuum, Dómine.

V/. Seigneur, tu es miséricordieux et compatissant.
R/. Lent à la colère et riche en bonté.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : sam. 30 août 2008, 14:00
par AdoramusTe
Boris a écrit :
AdoramusTe a écrit : Dans la limite de mes possibilités : à savoir, je me (re)mets au latin donc ma
capacité de traducteur est très limitée.
Si cela ne pose pas de soucis dans l'immédiat, je peux donner un coup de
main.

Cela vaut aussi pour le module de l'Office des Lectures, évoqué sur l'autre
fil.

J'ai déjà pas mal avancé sur le sujet.
Toute la partie ordinaire est déjà prête mais il faut saisir la partie propre pour chaque Dimanche.

Voir avec FX qui centralise tout.
Une question pratique essentielle. Quels ouvrages est-il nécessaire d'avoir à sa
disposition pour contribuer ? J'imagine que le missel2002 sur le site de la Schola
ne suffit pas ? Merci.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : mar. 02 sept. 2008, 12:13
par Boris
Il faut effectivement le Missel 2002 en Latin (et pas seulement la PGMR qui ne nous ait d'aucune aide ou presque).
Il faut aussi la Liturgia Horarum pour les Vêpres.
Le Graduel Romain pour le propre de chaque Messe (le Missel ne contient que l'antienne d'entrée et celle de communion)

Ensuite, il faut saisir tout cela dans des fichiers au format texte ASCII.
Puis faire la traduction.

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : mar. 02 sept. 2008, 12:19
par Olivier JC
Bonjour,

Je peux fournir le Missel 2002 en latin, format PDF.

Liturgia Horarum complet est disponible sur www.almudi.org, rubrique Liturgia Horarum.

Quant au Graduel romain, il me semble que l'on ne trouve sur internet que l'ancien.

+

Re: Liturgie des heures en ligne et par email

Publié : mar. 02 sept. 2008, 21:42
par AdoramusTe
François-Xavier a écrit :
Boris a écrit : Mais effectivement après vérification, il y a bien un souci sur les oraisons des Laudes mentionnées.
Effecticement, et j'ai corrigé. Merci bien de mentionner d'autres bugs, si il y en a....
Bonjour,

Il y a une erreur dans l'office de None de ce jour (Feria tertia, 2 Septembris 2008)
dans la traduction française de l'oraison :
Dieu qui as envoyé ton ange au centurion Corneille pour lui montrer le chemin du salut, donne-nous, nous t’en supplions, de travailler au salut de tous: tous ensemble, en ton Église, nous puissions parvenir jusqu'à toi. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen. Par le Christ, notre Seigneur.