Discussion sur le coran

« Dieu leur donnera peut-être de se convertir et de connaître la vérité. » (2Tm 2.25)
Règles du forum
Forum de débats dialectiques entre personnes de bonne volonté autour de la religion chrétienne (catholicisme) et des objections formulées à son encontre

NB : L'attention des intervenants est particulièrement attirée sur la courtoisie et le respect ; les blasphèmes et provocations visant à blesser le sentiment religieux des lecteurs seront modérés ; les discussions inutilement polémiques seront verrouillées et leur initiateurs sanctionnés.
Avatar de l’utilisateur
Raistlin
Prætor
Prætor
Messages : 8038
Inscription : jeu. 01 mars 2007, 19:26
Localisation : Paris

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Raistlin »

ledisciple a écrit :Cher Raistlin,
Votre remarque serait acceptable si on découpait le Coran en tranches de manière à n'y lire que ce qu'on souhaite y voir figurer.
Malheureusement, Maryam est la troisième personne des "associateurs", et jamais le Saint-Esprit. Le Saint-Esprit est Jibril, l'archange Gabriel.
Oui, oui, je suis d'accord ! Je sais bien que le Coran fait référence explicitement à Marie, d'où sa bourde monumentale qui le discrédite complètement.

Mais Edouard-Marie Gallez cherche à comprendre comment cette bourde a pu être faite (il faut vraiment ne rien connaître à la foi chrétienne pour la commettre). Or justement, l'auteur remarque que chez les chrétiens parlant araméen d'avant l'islam, on faisait référence à l'Esprit-Saint au féminin et, parfois, comme étant la "mère" de Jésus (dans un sens métaphorique, cela va de soi). Du coup, l'auteur y voit là la raison de la grossière erreur du Coran. Ceux qui ont rédigé le Coran auraient mal compris cette façon de parler et auraient cru que la Tirnité, c'est Dieu, Jésus et la mère biologique de Jésus.

Bref, quoiqu'il en soit, rendons grâce à Dieu pour cette bourde : elle permet de démasquer la supercherie.

Bien à vous,
« Dieu fournit le vent. A l'homme de hisser la voile. » (Saint Augustin)
Avatar de l’utilisateur
ledisciple
Rector provinciæ
Rector provinciæ
Messages : 590
Inscription : lun. 19 déc. 2011, 5:54

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par ledisciple »

Teano a écrit :1/ certains passages obscurs du Coran deviennent lumineux quand on les lit en syriaque
2/ le Coran est un lectionnaire, un commentaire de la Bible et pas du tout destiné à la remplacer
Oui, absolument, quand on s'approche des plus anciens codex du Coran, on est très surpris de voir que la langue arabe n'est pas encore complétement formée, et que de syriaque! On trouve des fautes grammaticales, des mots hébreux, d'autres araméens.
Et puis, le plus incroyable, c'est que les manuscrits du Coran étaient différents entre eux, avant la venue du troisième Calife, Uthman ibn Affan qui BRULE tous les Corans pour ne retenir que sa version, l'actuelle, incompréhensible, mélangée, dans un sabir de langues qui montrent des contre-sens, des graves erreurs, une incompréhension d'origine du vivant de leur prophète Mahomet, du christianisme ; bref le livre vous tombe des mains.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Manuscrits_de_Sana%27a

Le Coran est lectionnaire, oui, c'est vrai. Cependant il se destine vite à supplanter la Torah et le Nouveau Testament, c'est très clair.
Teano a écrit :En ce qui me concerne, je trouve fort intéressant le tout premier mot de la "révélation" coranique : iqra qui est habituellement traduit par "lis". Lire ? un texte prétendumment descendu du ciel pour être transmis oralement ?
C'est la Sourate 96, versets 1 à 5. Ce sont les premiers versets que MHD, Mahomet/Muhammad, reçoit. "Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé, qui a créé l'homme d'une adhérence. Lis! Ton Seigneur est le Très Noble, qui a enseigné par le calame, a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas." Lis: Iqra.
Ce n'est pas incompatible puisque Coran, قرآن, Quran, veut dire "récitation". MHD, le "Bien-Aimée" ne sait pas lire, il est illettré. Il ne peut lire sur l'injonction, donc il apprend par cœur. D'où le terme de Récitation. Ce n'est pas incompatible.

Du reste MHD n'a jamais rien écrit de son vivant, il rapportait de mémoire ce qu'il avait reçu, et on le notait sur n'importe quel support comme on pouvait. C'est la force des musulmans, ne posez jamais ainsi cette question, vous serez piégé. N'est-ce pas la preuve, disent les musulmans, que le Coran n'a pas été écrit par un homme, puisque Mahomet était illettré? Et n'est-ce pas beau, émouvant, ces premiers versets? Certes oui.

Sourate 74, verset 1: :"يَاأَيُّهَا الْمُدَّثِّر", traduction, "Toi! Le revêtu d'un manteau!". C'est un autre des tous premiers versets reçus. On voit que Muhammad/Mahomet va la nuit, discrètement, couvert d'un manteau, recevoir un enseignement qu'il ne peut ni lire ni écrire. Cela donne le nom de cette sourate 74, "Le revêtu d'un manteau", سُورَة المُدَّثِّر.
Teano a écrit :Lire ?
Retournez plutôt la question, vos questions, aux musulmans, après tout c'est leur Livre. Vous verrez qu'ils sont nettement plus mal à l'aise que nous pour répondre à cette énigme. Et surtout, si vous maitrisez imparfaitement l'arabe, ne citez rien en arabe coranique, vous allez les blesser involontairement. Ne critiquez jamais leur Prophète, ne critiquez jamais le Coran. Vous suggérez exactement le jihad que Mahomet va provoquer contre ces paroles blessantes.

Par contre, très superstitieux, très passionnés par l'Histoire biblique, refusez d'emblée quand ils parlent de Jésus. Non, il n'y a jamais ce nom. Reprenez-les, dites Isa. Quand ils parlent d'Allah, refusez ce qu'ils prétendent être le même Dieu que nous chrétiens et juifs, et il n'y est jamais, YHWH, ni Yeshoua, jamais, jamais! Jamais une seule fois le mot "amour" dans le Coran, jamais! Un seul Dieu, donc monothéistes, d'accord. Le même Dieu unique? Non. Dites Allah, dites leur nom, et remettez-les dans leur texte, refusez le révisionnisme.

Et vous verrez qu'ils seront profondément ennuyés pour vous répondre sur les contradictions que eux savent dans le Coran... Laissez-leur leurs problèmes. Vous, annoncez que Dieu est Amour, que nous sommes totalement monothéistes.

Le choc, pour eux, sera d'entendre que la Trinité est Père, Fils et Saint-Esprit, jamais Maryam. Pas d'association dans le christianisme, ce qui est présenté être les "associateurs", (le terme "chrétien" n'y est jamais dans le Coran!), laissez-le leur.

Nous sommes d'accord, avec ce que je vous ai laissé en messages précédents, vous pouvez sans problème rester DIGNE devant un musulman. Isa, Allah, Maryam de la famille de Moussa (Moise) et en même temps mère d'Isa, c'est à eux, ce sont leurs problèmes. Aucun rapport avec la Bible. Ce ne sont pas les mêmes personnages, ni leurs noms, vous faites honnêtement ce devant quoi on vous met: vous ne comprenez pas et vous le leur laissez.

Isa et Jésus, aucun rapport, ni aucune racine commune, on ne sait même pas d'où vient ce nom étrange, peut-être Isaïe, possible... Allah? On ne sait pas. C'est peut-être l'araméen d'Eloha, peut-être pas. Laissez-les avec leurs problèmes.

Ils ont une admiration pour nos églises, soyez positifs avec eux. Mais toujours faites la part des choses, ne faites pas d'association entre leur Coran et la Bible... puisque nous n'avons rien à voir avec leurs "associateurs" puisque nous, chrétiens, ne sommes pas des associateurs justement! Et eux non plus, puisque le Coran les envoie en Enfer. Ils sont bloqués...
Pax vobiscum
Avatar de l’utilisateur
Teano
Prætor
Prætor
Messages : 2328
Inscription : sam. 30 avr. 2011, 18:07
Conviction : Catholique romaine

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Teano »

Merci cher ledisciple de vos précisions.
Toutefois, il me semble que les chrétiens orientaux, dans leur liturgie utilisent "Allah" pour désigner Dieu. Est-ce une erreur due à l'influence de l'islam ?

Connaissez-vous l'édition biligue du Coran de Sami Aldeeb ? il a suivi l'ordre chronologique des versets selon Al-Azar, précise les versets abrogés, les renvois à la Bible et à différents textes apocryphes dans un apparat très riche. Très intéréssant.

Cela dit, si vous me permettez de dire une chose à la décharge des musulmans : nous sommes bien d'accord, quelles que soient les théories évoquées par les uns ou les autres, que l'islam et le Coran sont le produit de communautés judéo-chrétiennes hétérodoxes. Ces communautés étaient en quelque sorte des fossiles : rejetées et depuis fort longtemps, tant par la Synagogue que par l'Eglise, elles n'ont pu qu'errer et générer déformations, incompréhensions et aberrations. Si ces judéo-chrétiens (appelons-les ainsi c'est commode) avaient eu les idées claires sur la Trinité... ils auraient été considérés comme orthodoxes !

Il ne faut pas s'étonner de trouver tant d'extravagances dans le Coran : c'est le sort de toutes les communautés qui s'isolent ou qui se trouvent rejetées en raison de positions intenables.
Dernière modification par Teano le ven. 20 avr. 2012, 11:01, modifié 1 fois.
"« Sous l’abri de ta miséricorde, nous nous réfugions, sainte Mère de Dieu. Ne repousse pas nos prières quand nous sommes dans l’épreuve, mais de tous les dangers, délivre-nous, Vierge glorieuse et bénie »"


Messages dans cette couleur (ou à peu près...) : modération du forum
Avatar de l’utilisateur
Nelly_
Censor
Censor
Messages : 111
Inscription : ven. 06 janv. 2012, 22:16
Localisation : France

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Nelly_ »

Les syriaques utilisaient le terme "Allah" bien avant les musulmans.
Κύριε ελέησον !
Avatar de l’utilisateur
Anonymus
Senator
Senator
Messages : 730
Inscription : ven. 22 janv. 2010, 13:54
Conviction : Catholique

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Anonymus »

Allah veut simplement dire Dieu en arabe.

Les musulmans disent généralement Allah même lorsque ils ne parlent pas arabe, car pour eux le Coran doit être lu en arabe.
Avatar de l’utilisateur
ledisciple
Rector provinciæ
Rector provinciæ
Messages : 590
Inscription : lun. 19 déc. 2011, 5:54

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par ledisciple »

Anonymus a écrit :Allah veut simplement dire Dieu en arabe.
Allah est un nom propre en arabe, et les noms propres ne se traduisent pas...

C'est très clairement indiqué dans le Coran, aucun musulman ne peut dire que c'est la traduction de Dieu, car c'est faux.
Et je le prouve dans le Coran.
Sourate 112 (4 versets en tout): "سُورَة الإخلَاص", Al-Ikhlas: "اللَّهُ الصَّمَدُقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدلَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدوَلَمْ يَكُنْ لَه ُُ كُفُواً أَحَد ٌ", traduction: "Dis: Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. Et nul n'est égal à Lui."
Pour l'Islam, Allah ne dérive d'aucune racine.

Autre preuve que Allah est un nom propre, tout musulman doit prononcer avec Allah une formule de respect, même si ce n'est pas dans le cadre d'une récitation. C'est le sens de la Sourate 112 qui marque un nom propre unique!

Je me dois donc, cher Anonymus, vous demander d'où vous tenez votre propos erroné, afin d'informer la source que c'est une erreur, une thèse occidentale, et il en existe beaucoup sur le nom d'Allah. Une autre thèse la fait dériver d'une divinité de la Kaaba, Allat. Etc.
Pax vobiscum
Avatar de l’utilisateur
Raistlin
Prætor
Prætor
Messages : 8038
Inscription : jeu. 01 mars 2007, 19:26
Localisation : Paris

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Raistlin »

ledisciple a écrit :Allah est un nom propre en arabe, et les noms propres ne se traduisent pas...
Mais Allah n'est-il pas la contraction de al-ilah, voulant dire la divinité ? Ce ilah serait de la même racine que le El hébreu (qu'on retrouve dans Elohim, Emmanuel, Gabriel, etc.).

En tout cas, chez les islamologues que je connais, il semble acquis que le mot Allah n'est pas une invention de l'islam mais existait avant chez les chrétiens arabes.

Cordialement,
« Dieu fournit le vent. A l'homme de hisser la voile. » (Saint Augustin)
Avatar de l’utilisateur
Teano
Prætor
Prætor
Messages : 2328
Inscription : sam. 30 avr. 2011, 18:07
Conviction : Catholique romaine

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Teano »

Excusez-moi, ledisciple, je comprends bien votre raisonnement : Allah est un nom propre, distinct du Dieu révélé de la Bible. Ma question est donc la suivante : pourquoi ce terme est-il en usage dans la liturgie des chrétiens orientaux (si mes renseignements sont exacts) et pourquoi ceux-ci utilisent-ils le terme "Allah" pour parler de Dieu (donc du Dieu Trinitaire) ?

Je repique ce que dit wikipedia à propos d'"Allah" et qui semble vous contredire : il y a bien, de la part des grammairiens arabes et musulmans différentes étymologies et origines pour le terme :

Il y a eu une vingtaine d'avis différents parmi les grammairiens arabes anciens sur l'étymologie du mot Allāh, comme le rapporte Ibn Manzhûr (XIIIe siècle) dans le dictionnaire de référence Lisān ul-ʿArab. Il privilégie l'opinion selon laquelle le mot est composé de Al et Ilāh, et que la hamza a été supprimée à cause de la fréquence d'usage du mot. Cette opinion est aussi attribuée au célèbre grammairien Sībawayh (VIIIe siècle). En revanche, Al-Fayrūz Abādī (XIVe siècle), dans Al-Qāmûs Al-Muh'īt, autre dictionnaire de référence, soutient l'hypothèse que c'est un mot non dérivé. Un des arguments exposés est que lorsqu'on lui ajoute le mot yā d'interpellation, on dit yā Allāh, tandis que pour tous les mots portant un article, l'article est supprimé après le yā.

D'autres étymologies font l'objet de discussions. L'étymologie que rapporte Dalil Boubakeur[6] est la contraction de Al-Ilāh, (« le Dieu ») en arabe. Le mot se compose de l'article ال al, qui marque la détermination comme notre article « le », et de إِلَاه ilāh, qui signifie « (un) dieu ». Al suivi de ilāh donnerait Allāh par apocope du deuxième terme, qui porterait donc une hamza instable. Le mot aurait ensuite été univerbé. De sorte, Allah se traduirait littéralement par « le Dieu » — usage qui rappelle celui du mot « Dieu » écrit avec une lettre capitale en français.

Les exégèses détaillées (telles que celle d'At-Tabarī, d'Ibn Kathīr ou d'Al-Qurtubiy) discutent les différents avis sur l'étymologie du mot Allāh, au début de l'exégèse de la première sourate.
"« Sous l’abri de ta miséricorde, nous nous réfugions, sainte Mère de Dieu. Ne repousse pas nos prières quand nous sommes dans l’épreuve, mais de tous les dangers, délivre-nous, Vierge glorieuse et bénie »"


Messages dans cette couleur (ou à peu près...) : modération du forum
Avatar de l’utilisateur
ledisciple
Rector provinciæ
Rector provinciæ
Messages : 590
Inscription : lun. 19 déc. 2011, 5:54

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par ledisciple »

Teano a écrit :Je repique ce que dit wikipedia à propos d'"Allah"
Cher Teano,
Je m'attendais à ce que quelqu'un cite Wikipedia... Ce n'est pas une véritable encyclopédie reconnue par les professionnels. Depuis quelques années, les enseignants déconseillent Wikipedia et n'en tiennent plus compte en France. Sachez encore qu'elle n'est pas stable, n'importe qui peut venir effacer ou modifier, il suffit juste d'être inscrit, ce qui est gratuit et pour tout le monde. Certains articles sont bien faits, et quelques mois plus tard, il est changé pour du n'importe quoi. De plus la censure existe officiellement sur Wikipedia France, eh oui!
Citez une vraie encyclopédie, Universalis par exemple. C'est vraiment autre chose.
Raistlin a écrit :Mais Allah n'est-il pas la contraction de al-ilah, voulant dire la divinité ?
C'est une thèse franco-française. De la chèvre au chou, il y a du large.
Raistlin a écrit :En tout cas, chez les islamologues que je connais, il semble acquis...
Vous avez l'entière liberté de vos propos, de vos amis, de ce qui vous semble acquis.
Cependant c'est une extrême minorité chaque fois qui défend sa thèse, n'a ecrit qu'un livre ou deux parfaitement inconnus -il y en a plusieurs sur l'origine d'Allah-
Dans le Coran, je vous ai cité en arabe avec une bonne traduction française d'un Coran pour la pratique officiellement reconnu. Sourate 112 (4 versets en tout) appelée "سُورَة الإخلَاص", la Sourate Al-Ikhlas: "اللَّهُ الصَّمَدُقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدلَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدوَلَمْ يَكُنْ لَه ُُ كُفُواً أَحَد ٌ", traduction: "Dis: Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. Et nul n'est égal à Lui."
Pour l'Islam, Allah ne dérive d'aucune racine. C'est un nom propre.
Et c'est nom propre, je vous le certifie.
Raistlin a écrit :...il semble acquis...
Il vous reste la liberté d'aller voir un imam et de lui demander. Vous pouvez imprimer mes messages et les lui présenter, il vous confirmera que c'est bien juste. Je respecte cette religion, sa pratique, son Dieu unique Allah, le Coran en arabe. Et je suis catholique pratiquant pour vous certifier sans thèse que Isa, Maryam, Jibril, sont des noms de personnages bibliques qui n'ont plus aucun passé, plus aucune identité. Et que Jésus, Marie, n'y sont jamais une seule fois écrit, non jamais. Et que Allah est un Dieu unique d'un monothéisme dur, sans aucun rapport avec notre Dieu, YHWH.

J'ouvre une parenthèse:
Jamais les missionnaires jésuites qui avaient tout compris, et avant les croisés en place à Saint Jean d'Acre, n'ont parlé d'Islam, mais de l'hérésie Mahométane. Et je suis entièrement d'accord avec ces génies qui sont interdits sous l'actuel Vatican II qui favorise d'abord l'œcuménisme, aveuglément. Cela se débloque enfin avec notre pape Benoit XVI qui alerte l'opinion mondiale sur les massacres des chrétiens dans tous les pays musulmans. Notre religion est la plus persécuté au monde, et nos évêques ne nous défendent pas! Si, quelques uns. Il est impossible de laisser nos frères chrétiens aux persécutions, absolument impossible. Nous sommes tous des Asia Bibi!
Je referme la parenthèse.

Je me répète pour vous, Allah doit toujours être précédé ou suivi d'une impérative formule de politesse parce que c'est un nom propre. Un nom propre sans étymologie. Le reste est du révisionnisme.

Le problème n'est du reste pas là avec le Coran. Il faut lire le Coran en arabe, c'est la base. Et méfiez-vous des traductions politiquement correctes en français...
Pax vobiscum
Avatar de l’utilisateur
Raistlin
Prætor
Prætor
Messages : 8038
Inscription : jeu. 01 mars 2007, 19:26
Localisation : Paris

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Raistlin »

ledisciple a écrit :
Raistlin a écrit :Mais Allah n'est-il pas la contraction de al-ilah, voulant dire la divinité ?
C'est une thèse franco-française.
Pas tout à fait quand même, Teano vous a cité les éxégètes musulmans sur la question.

ledisciple a écrit :Dans le Coran, je vous ai cité en arabe avec une bonne traduction française d'un Coran pour la pratique officiellement reconnu. Sourate 112 (4 versets en tout) appelée "سُورَة الإخلَاص", la Sourate Al-Ikhlas: "اللَّهُ الصَّمَدُقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدلَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدوَلَمْ يَكُنْ لَه ُُ كُفُواً أَحَد ٌ", traduction: "Dis: Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. Et nul n'est égal à Lui."
Pour l'Islam, Allah ne dérive d'aucune racine. C'est un nom propre.
Et c'est nom propre, je vous le certifie.

Mais dans le passage que vous citez, rien ne s'oppose à ce que Allah veuille dire "le Dieu". En outre, un nom commun à l’origine peut tout à fait devenir un nom propre par la suite.

ledisciple a écrit :Et je suis catholique pratiquant pour vous certifier sans thèse que Isa, Maryam, Jibril, sont des noms de personnages bibliques qui n'ont plus aucun passé, plus aucune identité. Et que Jésus, Marie, n'y sont jamais une seule fois écrit, non jamais. Et que Allah est un Dieu unique d'un monothéisme dur, sans aucun rapport avec notre Dieu, YHWH.
Je suis bien d’accord avec vous mais quel rapport avec l’origine du mot Allah ? Mon but n’est pas de dire que le Allah du Coran correspond au vrai Dieu. Je cherche seulement à savoir d’où vient ce mot « Allah ». Il n’est quand même pas apparu ex nihilo !

ledisciple a écrit :Je me répète pour vous, Allah doit toujours être précédé ou suivi d'une impérative formule de politesse parce que c'est un nom propre. Un nom propre sans étymologie. Le reste est du révisionnisme.
Très bien, si vous le dites. Mais comme je l’ai dit plus haut, il n’est pas exclus que ce qui est maintenant un nom propre ait pour origine un nom commun. Que les musulmans l’entendent comme un nom propre, grand bien leur fasse ! Mais cela n’exclut pas, a priori, que ce mot soit formé sur un nom commun.

Prenons un exemple : le mot dieu. A la base, c’est un nom commun. Pour nous, c’est aussi un nom propre puisqu’il sert à désigner Dieu.

Cordialement,
« Dieu fournit le vent. A l'homme de hisser la voile. » (Saint Augustin)
Avatar de l’utilisateur
Fée Violine
Consul
Consul
Messages : 13032
Inscription : mer. 24 sept. 2008, 14:13
Conviction : Catholique ordinaire. Laïque dominicaine
Localisation : France
Contact :

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Fée Violine »

Pour l'Islam, Allah ne dérive d'aucune racine. C'est un nom propre.
1) c'est pas parce qu'ils le disent que c'est forcément vrai,
2) les noms propres ont toujours une étymologie.
Avatar de l’utilisateur
ledisciple
Rector provinciæ
Rector provinciæ
Messages : 590
Inscription : lun. 19 déc. 2011, 5:54

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par ledisciple »

Je ne suis rien, au rien il ne revient rien. Toute gloire pour Mon Seigneur Jésus-Christ. Le Credo avant tout! Pensez ce que vous voulez, vous êtes libre.

Je viens de faire un scan d'un ouvrage du XVIII siècle d'Antoine Gaubil (1689-1759), jésuite traducteur de l'empereur chinois. Il présente ici avant la traduction du Koran ce qu'est cette religion, l'Islam aujourd'hui, mais le Mahométisme jadis. Ses sources sont exceptionnelles, vous noterez que c'est mon édition originale, dans l'état, si précieux que je ne l'ouvre quasiment jamais plus, et l'ouvrir complètement pour faire un scan, au risque de la reliure, je ne le referai plus.
http://imageshack.us/photo/my-images/17 ... tisme.png/
Pax vobiscum, السلام عليكم
Dernière modification par ledisciple le ven. 20 avr. 2012, 13:10, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Raistlin
Prætor
Prætor
Messages : 8038
Inscription : jeu. 01 mars 2007, 19:26
Localisation : Paris

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Raistlin »

ledisciple a écrit :Je ne suis rien, au rien il ne revient rien. Toute gloire pour Mon Seigneur Jésus-Christ. Le Credo avant tout! Pensez ce que vous voulez, vous êtes libre.

Je viens de faire un scan d'un ouvrage du XVIII siècle d'Antoine Gaubil (1689-1759), jésuite traducteur de l'empereur chinois. Il présente ici avant la traduction du Koran ce qu'est cette religion, l'Islam aujourd'hui, mais le Mahométisme jadis. Ses sources sont exceptionnelles, vous noterez que c'est mon édition originale, dans l'état, si précieux que je ne l'ouvre quasiment jamais plus, et l'ouvrir complètement pour faire un scan, au risque de la reliure, je ne le referai plus.
http://imageshack.us/photo/my-images/17 ... tisme.png/
Pax vobiscum
Merci, c'est très intéressant. Mais rassurez-vous : nous ne doutons pas un seul instant que l'islam soit une fausse religion. Je suis même un peu plus sévère que ça car j'y décèle des aspects antichristiques évidents lorsqu'on connaît un peu la Bible.

Par contre, le problème de l'auteur que vous citez, c'est qu'il use des connaissances de son époque. Notamment, il s'appuie sur l'histoire musulmane pour parler de Mahomet (histoire qui n'existe que dans les hadiths et la sira). Les chercheurs modernes remettent largement en cause cette légende dorée, en raison des nombreuses invraisemblances et de l'absence de sources exogènes à l'islam. Prenez La Mecque par exemple. Il y a de très bonnes raisons de croire que soit elle n'existait pas avant l'islam, soit c'était un village insignifiant, mais en aucun cas ce grand centre religieux et commercial que nous vante la légende musulmane.

Cordialement,
« Dieu fournit le vent. A l'homme de hisser la voile. » (Saint Augustin)
Avatar de l’utilisateur
ledisciple
Rector provinciæ
Rector provinciæ
Messages : 590
Inscription : lun. 19 déc. 2011, 5:54

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par ledisciple »

Nos messages se croisent. Deo gratias.

L'avantage d'un tel document [ http://imageshack.us/photo/my-images/17 ... tisme.png/ ] est qu'il est maintenant non consultable. Soit donc vous avez le bonheur des originaux, soit vous êtes interdit de consultation.
Le frère Bruno de Jésus a publié récemment un nouveau volume de son exégèse sur le Coran. Son travail est remarquable. Ce savant se plaint de ne plus pouvoir consulter ces sources anciennes!
http://www.gloria.tv/?album=319
Vous avez la chance d'avoir un fidèle qui possède une belle bibliothèque privée et vous offre quelques documents, la certitude de ma foi totale catholique, le respect des autres religions en lisant dans le Coran également en arabe, et en langues sémitiques.

Le XVIII siècle, id est le XVII totalement accessible et les ouvrages des missionnaires jésuites témoignant, leurs études, le plus souvent à compte d'auteur par des riches donateurs, et pour percevoir en prosélytisme en réunions nobles au sein de grandes familles, de quoi faire vivre leurs missions, jamais pour eux. Ils n'étaient rien, sont anonymes désormais.

Vous avez donc à disposition les plus modernes études, totalement contestées par les grands noms de l'exégèse musulmane qui s'appuient sur la Tradition, et des documents que l'Eglise conciliaire interdit, véritable tabou.
Peu de gens le croient, pensent qu'il s'agit d'une photo montage, mais non, cette photo est devenue le support justifiant l'islamisation de l'Europe alors que bon nombre de catholiques pensent que le pape voulait convertir les musulmans au christianisme... Il y a pourtant incompatibilité totale.
Image

Il y a un problème qu'il faudra m'expliquer. D'un côté nous laissons nos frères chrétiens se faire massacrer dans tous les pays musulmans sans rien dire, c'est tabou en France, et pour la très grande majorité de nos évêques français. D'un autre côté, la controverse de Ratisbonne démontre que nous ne pouvons rien dire, même pas citer un historien musulman. Et en plus, cerise sur le gâteau, il faudrait que l'Eglise et leurs missionnaires, leurs savants, se soient trompés depuis 1400 ans, depuis la naissance du Coran.

Je dis que c'est impossible. Je dis que nous sommes dans une situation impossible et je dis encore que le Coran en arabe, est la meilleure arme contre l'Islam. Les musulmans sont incapables de répondre aux innombrables contradictions de leur Livre.

Au lieu de critiquer les savants musulmans, non traduits - et je puis vous dire que certains sont vraiment des savants exceptionnels - il est mieux, positif, paisible, scientifique, intègre, universel (catholique donc), d'aller dans leur sens, et de faire constater que le nom Jésus, ni sa racine hébraïque, n'est jamais dans le Coran. Que Maryam ne peut être la mère de Jésus en étant de son vivant de la famille de Moussa (Moise), que Ibrahim (Abraham) n'était pas musulman, et que la description du pseudo christianisme (les "associateurs" en arabe) est une vision totalement fausse et incomprise du christianisme.

Ne discutez pas leur الـشَّـرِيعَـة , charia, vous lirez en arabe la vie de Mahomet, des quatre premiers califes, et vous prendrez peur, mais la peur tue l'esprit. Vous devez dépasser tout cela dans l'Amour du Christ et, si vous ne savez que critiquer, priez avant de poster chaque message, demandez l'assistance du Saint-Esprit, et il vient. Quand je travaille sur le Coran, je me confesse chaque quinze jours, je récite le chapelet chaque jour. Croyez-vous que je ne sois pas éprouvé? Ni que je sois quelqu'un d'intéressant? Non, je ne suis rien.

Et si nous faisons de ce sujet un objet de discussion, nous sommes pêcheurs envers le Saint-Esprit car nos frères continuent dans le silence inadmissible, de se faire massacrer. Mais nous devons témoigner que Jésus-Christ est vivant, et vous serez surpris de constater à quel point les musulmans ont aussi beaucoup à nous apprendre. Ces témoignages sont d'époque mais ils sont toujours vivants. Et franchement, les exégètes musulmans savants connaissent aussi bien que nous nos études scientifiques sur l'Islam, sur le Coran. Le malheur, c'est que leurs réponses ne nous sont jamais traduites, et les meilleures réponses viennent d'entre eux! Ils font cela au prix de leur vie! Beaucoup sont assassinés. Je vous assure qu'ils analysent très bien eux aussi. Le frère Bruno de Jésus est un savant... parmi tant d'autres. Bien avant lui, ce qu'il dit était connu.

Seulement lui n'a plus accès aux archives, et il le dit, comment faire?
Tous les chemins mènent à Rome!
Raistlin, Fée Violine, Teano, et tant et plus ici dans le meilleur forum catholique qui soit, me dépassent sans aucun problème, en tout domaine. L'important est que ces personnes interviennent et nous apportent leurs grâces.
Deo gratias!
Avatar de l’utilisateur
Teano
Prætor
Prætor
Messages : 2328
Inscription : sam. 30 avr. 2011, 18:07
Conviction : Catholique romaine

Re: Plus ancien exemplaire d'un évangile

Message non lu par Teano »

Cher ledisciple,

Je suis votre plus grande fan ! :mdr: J'admire l'étendue de votre érudition, la clarté de votre expression, vos connaissance approfondie des langues anciennes orientales. MAIS
1/ vous avez vous-même fait appel à wikipedia à propos des manuscrits de Sanaa. Vous ne pouvez à la fois utiliser une ressource quand elle vous arrange et la rejeter quand elle vous contredit. Je suis d'accord avec vous que les fiches sont à prendre avec précaution, c'est pourquoi j'ai moi-même essayé d'être prudente quant à ma formulation. Le plus intéressant dans la fiche wiki était la référence à des auteurs musulmans.

Donc, j'accepte pour principe que des érudits musulmans ont proposé eux-mêmes des étymologies du mot "Allah", sachant que ce sont des travaux humains, de musulmans sur leur propre tradition et que tous n'ont pas nécessairement raison mais c'est un fait que les musulmans eux-mêmes, se sont demandés d'où venait le nom de leur Dieu.

2/ Vous avez soigneusement évité de répondre à ma question qui portait sur l'utilisation dans la liturgie des chrétiens orientaux et arabophones du mot "Allah" pour désigner le Dieu Trinitaire. Je n'affirme rien car j'ignore la réponse mais de deux choses l'une :

- soit les chrétiens arabes ne disent pas Allah pour parler du Dieu Trinitaire et vous avez raison : Allah est un nom propre spécifique à l'islam
- soit ils utilisent ce terme, tant dans le langage courant mais encore plus dans la liturgie (et bien avant l'apparition de l'islam) et vous avez tort : Allah est un nom commun comme nous disons "dieu" ou "Dieu"

Au plaisir de vous lire et avec impatience !

Teano-Claire
"« Sous l’abri de ta miséricorde, nous nous réfugions, sainte Mère de Dieu. Ne repousse pas nos prières quand nous sommes dans l’épreuve, mais de tous les dangers, délivre-nous, Vierge glorieuse et bénie »"


Messages dans cette couleur (ou à peu près...) : modération du forum
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 18 invités