Différences entre Vulgate et Bible Crampon

« Alors il leur ouvrit l'esprit à l'intelligence des Écritures. » (Lc 24.45)
Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
ademimo
Tribunus plebis
Tribunus plebis
Messages : 1009
Inscription : mar. 14 juil. 2020, 21:10
Conviction : catholique

Re: Vulgate et Bible Crampon

Message non lu par ademimo » sam. 22 mai 2021, 8:44

De mémoire, il me semble qu'il existe deux bibles Crampon, la première d'après la Vulgate, la seconde tenant compte de l'hébreu et du grec.

Avatar de l’utilisateur
Deo Gratias
Quæstor
Quæstor
Messages : 347
Inscription : ven. 01 sept. 2006, 13:04
Conviction : Catholique Romain
Localisation : Normandie

Re: Vulgate et Bible Crampon

Message non lu par Deo Gratias » sam. 22 mai 2021, 12:03

ademimo a écrit :
sam. 22 mai 2021, 8:44
De mémoire, il me semble qu'il existe deux bibles Crampon, la première d'après la Vulgate, la seconde tenant compte de l'hébreu et du grec.
Bonjour ademimo. Pouvez-vous me dire quelle version Crampon est tirée de la Vulgate et l'autre des textes originaux ? Pour ma part je possède l'édition 1923 aux éditions DFT.
CHRISTUS VINCIT!
CHRISTUS REGNAT!
CHRISTUS IMPERAT!

ademimo
Tribunus plebis
Tribunus plebis
Messages : 1009
Inscription : mar. 14 juil. 2020, 21:10
Conviction : catholique

Re: Vulgate et Bible Crampon

Message non lu par ademimo » sam. 22 mai 2021, 18:53

Deo Gratias a écrit :
sam. 22 mai 2021, 12:03
ademimo a écrit :
sam. 22 mai 2021, 8:44
De mémoire, il me semble qu'il existe deux bibles Crampon, la première d'après la Vulgate, la seconde tenant compte de l'hébreu et du grec.
Bonjour ademimo. Pouvez-vous me dire quelle version Crampon est tirée de la Vulgate et l'autre des textes originaux ? Pour ma part je possède l'édition 1923 aux éditions DFT.
J'ai fait erreur.

Il n'y a qu'une seule version du chanoine Crampon, et elle est d'après l'hébreu, et éventuellement d'après la Septante ou la Vulgate. En fait, c'est le même principe d'édition critique suivi par l’École biblique de Jérusalem, principe recommandé par Léon XIII dans l'encyclique Providentissimus Deus en 1893 au moment où Crampon avançait dans ses travaux (il était également l'auteur de nombreuses traductions du Nouveau Testament publiées depuis les années 1860). En fait, cette volonté de se conformer aux textes originaux était largement partagée parmi les "professeurs d’Écriture sainte" (d'ailleurs la fondation de l’École biblique de Jérusalem remonte à ces années-là), comme le chanoine le précise lui-même dans sa préface au premier tome, paru en mai 1894. Mais trois mois plus tard, Crampon meurt, laissant derrière lui six autres tomes inachevés. Ses confrères, professeurs d’Écriture sainte comme lui, et membres de la Compagnie de Jésus, vont reprendre les manuscrits et achever les six autres tomes, qui paraîtront jusqu'en 1904.

La Bible Crampon est publiée avec la Vulgate latine en regard pour permettre au lecteur de faire une lecture "parallèle", et abondamment accompagnée de notes.

Vous pouvez lire ces sept tomes ici :
https://archive.org/details/lasaintebibletra01cram
https://archive.org/details/lasaintebibletra02cram
https://archive.org/details/lasaintebibletra03cram
https://archive.org/details/lasaintebibletra04cram
https://archive.org/details/lasaintebibletra05cram
https://archive.org/details/lasaintebibletra06cram
https://archive.org/details/lasaintebibletra07cram

Il faut lire la préface du premier tome qui donne toute la philosophie de cette édition critique, et retrace une intéressante histoire des traductions et éditions bibliques.

Ce que vous avez entre les mains, c'est une version allégée en un seul volume, dont une première édition est parue en 1904 :
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k75755t

Une seconde édition, revue et corrigée devait paraître pendant la guerre de 14-18, mais l'imprimerie ayant été bombardée, la parution a dû attendre 1923. Et c'est l'édition que vous avez sous les yeux :
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k318720w/f15.item

Il n'y a qu'une seule et même Bible Crampon. Et non deux.

Avatar de l’utilisateur
Deo Gratias
Quæstor
Quæstor
Messages : 347
Inscription : ven. 01 sept. 2006, 13:04
Conviction : Catholique Romain
Localisation : Normandie

Re: Vulgate et Bible Crampon

Message non lu par Deo Gratias » sam. 22 mai 2021, 21:20

Merci pour votre réponse très riche.
Je possède la version 1923 en un seul volume réédité par les éditions DFT.
Le seul hic que je pourrais avoir, c'est qu'il n'y a pas d'introduction aux différents livres bibliques.
En cela j'aime mieux la Vulgate Glaire- Vigouroux, rééditée par les mêmes éditions.
CHRISTUS VINCIT!
CHRISTUS REGNAT!
CHRISTUS IMPERAT!

ademimo
Tribunus plebis
Tribunus plebis
Messages : 1009
Inscription : mar. 14 juil. 2020, 21:10
Conviction : catholique

Re: Vulgate et Bible Crampon

Message non lu par ademimo » sam. 22 mai 2021, 22:05

Deo Gratias a écrit :
sam. 22 mai 2021, 21:20
Merci pour votre réponse très riche.
Je possède la version 1923 en un seul volume réédité par les éditions DFT.
Le seul hic que je pourrais avoir, c'est qu'il n'y a pas d'introduction aux différents livres bibliques.
En cela j'aime mieux la Vulgate Glaire- Vigouroux, rééditée par les mêmes éditions.
Si vous suivez les liens ci-dessus, vous pourrez lire facilement des introductions à chaque livre de la Bible Crampon.

Avatar de l’utilisateur
Deo Gratias
Quæstor
Quæstor
Messages : 347
Inscription : ven. 01 sept. 2006, 13:04
Conviction : Catholique Romain
Localisation : Normandie

Re: Vulgate et Bible Crampon

Message non lu par Deo Gratias » dim. 23 mai 2021, 8:38

Merci pour les liens que vous m'avez envoyé. Il me seront très utiles.
Bon dimanche de la Pentecôte.
CHRISTUS VINCIT!
CHRISTUS REGNAT!
CHRISTUS IMPERAT!

Avatar de l’utilisateur
Deo Gratias
Quæstor
Quæstor
Messages : 347
Inscription : ven. 01 sept. 2006, 13:04
Conviction : Catholique Romain
Localisation : Normandie

Re: Vulgate et Bible Crampon

Message non lu par Deo Gratias » jeu. 10 juin 2021, 12:08

ademimo a écrit :
sam. 22 mai 2021, 22:05
Deo Gratias a écrit :
sam. 22 mai 2021, 21:20
Merci pour votre réponse très riche.
Je possède la version 1923 en un seul volume réédité par les éditions DFT.
Le seul hic que je pourrais avoir, c'est qu'il n'y a pas d'introduction aux différents livres bibliques.
En cela j'aime mieux la Vulgate Glaire- Vigouroux, rééditée par les mêmes éditions.
Si vous suivez les liens ci-dessus, vous pourrez lire
facilement des introductions à chaque livre de la Bible Crampon.
Merci pour les liens. Par contre pour des yeux fatigués comme les miens, c'est difficile.
Il est fort dommage qu'une Bible Crampon n'existe pas avec des introductions dignes de ce nom.
CHRISTUS VINCIT!
CHRISTUS REGNAT!
CHRISTUS IMPERAT!

Cedricspandrell
Censor
Censor
Messages : 124
Inscription : lun. 07 mars 2022, 2:55
Conviction : Novice catholique

Re: Vulgate et Bible Crampon

Message non lu par Cedricspandrell » mer. 23 mars 2022, 11:07

Bonjour,
Je possède la Sainte Bible Crampon imprimée en 1939, je l'ai trouvé chez un bouquiniste parce que ma première Bible était protestante...
Quel dommage de se passer du livre de Judith par exemple..
Je la trouve vraiment agréable à pratiquer avec une belle traduction même si je ne suis pas spécialiste des saintes écritures, les tournures littéraires sont assez claires.
Bonne journée
J'étais à l'heure avec le Seigneur.

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 62 invités