Bonjour,
ayant lu la litturgie de ce 25 Janvier 2022 se portant sur deux récits de l'évènement qui chamboule Saul qui est "une grande lumière venant du ciel" et qui le frappe avec le fameux "Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?" dans Actes chap 9 versets 1-22 et Actes 22 versets 3-16 , je fais face à une incompréhension.
Ce qui me trouble beaucoup en ce moment, c'est une contradiction apparente en une ligne bien précise dans chacun de ces chapitres dans lesquels nous nous attardons.
• Dans le chap 9, au verset 7 ; "Les hommes qui l'accompagnaient s'arrêtèrent, muets de stupeur; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne."
• Dans le chap 22, au verset 9 ; "Ceux qui étaient avec moi ont bien vu la lumière [et ont été effrayés], mais ils n'ont pas compris celui qui me parlait. (version Segond 21)
"Mes compagnons avaient bien vu la lumière mais ils n'avaient pas entendu la voix qui me parlait." (version TOB)
Outre la petite différence de traduction du verset en question du chap 22 entre ces deux versions de traduction de la Bible, je serai personnellement tenté d'expliquer cette contradiction par l'ambiguité du terme "entendre" dans le sens "comprendre", mais je ne suis pas bien convaincu par cette explication...
Du coup ses compagnons, ils ont vu cette lumière ou ils ne virent personne ni rien ?? Ont-ils entendu cette voix ou ils n'ont pas entendu la voix s'adressant à Saul ?
Je suis confus
Actes - la conversion de Saul
Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
-
- Censor
- Messages : 170
- Inscription : lun. 10 janv. 2022, 12:55
- Localisation : Le purgatoire
- Contact :
Re: Actes - la conversion de Saul
Bonjour,
Il s'agit bien d'une différence grammaticale. En actes 9 le mot "voix" est au génitif tandis qu'il est à l'accusatif en actes 22.
Ils entendent mais ne comprennent pas.
Je vous rajoute un passage intéressant à corréler :
1 CO 14 2 En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c'est en esprit qu'il dit des mystères.
Il ne faut pas oublier que d'une certaine façon, traduire c'est trahir. Il faut toujours être prudent quant au premier sens lorsque l'on fait une lecture littérale.
Soyez béni +
Il s'agit bien d'une différence grammaticale. En actes 9 le mot "voix" est au génitif tandis qu'il est à l'accusatif en actes 22.
Ils entendent mais ne comprennent pas.
Je vous rajoute un passage intéressant à corréler :
1 CO 14 2 En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c'est en esprit qu'il dit des mystères.
Il ne faut pas oublier que d'une certaine façon, traduire c'est trahir. Il faut toujours être prudent quant au premier sens lorsque l'on fait une lecture littérale.
Soyez béni +
Maison d'édition catholique papier et audio : www.lacavernedupelerin.fr
Re: Actes - la conversion de Saul
Bonjour Arek,
vous n'êtes pas le seul à être confus.
Ce qui est certain c'est qu'ils n'ont eu droit qu'à une partie de l'événement arrivé à Saul, et que même ceux qui ont vu la lumière n'ont pas vu le Christ.
Par ailleurs, peut-être que tous n'ont pas perçu la même chose, ce qui expliquerait la contradiction comme normale et peut-être voulue (pensez à Babel... !).
Toujours est-il que ce qui leur en fut donné était suffisant pour témoigner d'un événement ne répondant pas aux lois habituelles de la nature, et appuyer et comprendre l'aveuglement de Saul, et qu'il en puisse avoir vécu plus et que cela puisse expliquer sa future prédication et rendre son revirement comme "protégé" de représailles - même si cet aspect n'est pas évoqué par l'écriture.
vous n'êtes pas le seul à être confus.
Ce qui est certain c'est qu'ils n'ont eu droit qu'à une partie de l'événement arrivé à Saul, et que même ceux qui ont vu la lumière n'ont pas vu le Christ.
Par ailleurs, peut-être que tous n'ont pas perçu la même chose, ce qui expliquerait la contradiction comme normale et peut-être voulue (pensez à Babel... !).
Toujours est-il que ce qui leur en fut donné était suffisant pour témoigner d'un événement ne répondant pas aux lois habituelles de la nature, et appuyer et comprendre l'aveuglement de Saul, et qu'il en puisse avoir vécu plus et que cela puisse expliquer sa future prédication et rendre son revirement comme "protégé" de représailles - même si cet aspect n'est pas évoqué par l'écriture.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 71 invités