par Ephraim » dim. 19 sept. 2021, 20:15
Je suis en train de la lire. Pour le moment rien ne m'a choqué vraiment. Le traducteur a pris le parti de traduire littéralement les mots dont le sens à évolué au cours des siècles. Il a retenu leur sens premier pour montrer l'effet que faisait la lecture de ces textes à leur premiers lecteurs.
Par exemple le verbe grec βαπτίζω, "baptitzo" est traduit par "immerger" qui est son sens premier, là où toutes les Bibles traduisent par "Baptiser".
Cela crée un effet de surprise, mais le résultat est intéressant.
Cinci, je trouve la langue assez élégante, pas aussi fluide bien entendu que celle de la Traduction Liturgique, mais la lecture reste assez agréable.
Je vous livre un extrait de l'Hymne à la charité de St Paul, c'est un des plus beaux passages du NT à mon avis. Si vous voulez un autre passage pour vous faire une idée, n'hésitez pas à demander!
" J'aurais beau parler les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas de charité, je ne suis qu'un cuivre retentissant, une cymbale glapissante, j'aurais beau prophétiser, savoir tous les mystères et tout la science, j'aurais beau avoir tout la foi au point de déplacer des montagnes, si je n'ai pas de charité, je ne suis rien..."
Je suis en train de la lire. Pour le moment rien ne m'a choqué vraiment. Le traducteur a pris le parti de traduire littéralement les mots dont le sens à évolué au cours des siècles. Il a retenu leur sens premier pour montrer l'effet que faisait la lecture de ces textes à leur premiers lecteurs.
Par exemple le verbe grec βαπτίζω, "baptitzo" est traduit par "immerger" qui est son sens premier, là où toutes les Bibles traduisent par "Baptiser".
Cela crée un effet de surprise, mais le résultat est intéressant.
Cinci, je trouve la langue assez élégante, pas aussi fluide bien entendu que celle de la Traduction Liturgique, mais la lecture reste assez agréable.
Je vous livre un extrait de l'Hymne à la charité de St Paul, c'est un des plus beaux passages du NT à mon avis. Si vous voulez un autre passage pour vous faire une idée, n'hésitez pas à demander!
" J'aurais beau parler les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas de charité, je ne suis qu'un cuivre retentissant, une cymbale glapissante, j'aurais beau prophétiser, savoir tous les mystères et tout la science, j'aurais beau avoir tout la foi au point de déplacer des montagnes, si je n'ai pas de charité, je ne suis rien..."