par Olivier JC » ven. 17 janv. 2025, 18:51
Gaudens a écrit : ↑ven. 17 janv. 2025, 17:27Nos Eglises européennes se sont trop longtemps abritées derrière l'"estime portée aux musulmans" ,selon l'expression de Nostra Aetate , pour ne rien faire en ce sens.
Cette déclaration porte en latin :
"Ecclesia cum aestimatione quoque Muslimos respicit qui unicum Deum adorant", ce que la traduction française officielle propose comme signifiant :
"L’Église regarde aussi avec estime les musulmans, qui adorent le Dieu unique".
Petit problème, voici ce que propose le très peu discutable Gaffiot :
æstĭmātĭō, ōnis, f. (æstimo), évaluation, estimation [du prix d'un objet]: Cic. Verr. 2, 4, 14, etc.; Cæs. C. 1, 87, 1, etc.; frumenti Cic. Verr. 2, 3, 202, estimation du blé ; possessionum Cæs. C. 3, 1, 2, évaluation des propriétés ; in æstimationem venire Liv. 5, 25, 8, être soumis à l'estimation, être évalué ; pœnæ Cic. de Or. 1, 232 ; litium Cic. Clu. 116, fixation du montant d'une amende, des dépens d'un procès ; prædia in æstimationem ab aliquo accipere Cic. Fam. 13, 8, 2, recevoir de qqn en paiement de dette des terres (biens-fonds) conformément à l'évaluation [fixée au plus haut par César après la guerre civile Cæs. C. 3, 1, 2 ; Suet. Cæs. 42, 2]; [d'où] æstimationes Cic. Fam. 9, 18, 4, biens reçus en paiement ; æstimationem accipere Cic. Fam. 9, 16, 7, recevoir un paiement [de dette] réduit = [souffrir un dommage] valeur marchande : Catul. 12, 12 appréciation, reconnaissance de la valeur d'un objet : periculi certaminisque Liv. 37, 59, 2, appréciation du danger et de la lutte ; æstimatione recta Tac. H. 1, 14, d'après une appréciation saine [en phil., comme ἀξία] prix attaché à qqch., valeur : Cic. Fin. 3, 20 ; 3, 34, etc.
Si les Pères conciliaires avaient voulu dire que l'Eglise regarde avec
"estime" les musulmans, ils auraient utilisés
"existimatione".
Toujours le Gaffiot a écrit :exīstĭmātĭō, ōnis, f. (existimo), opinion, jugement [que porte autrui] : hominum Cic. Verr. 2, 4, 66, l'opinion publique, cf. 4, 101 ; alicujus bona exist. Cic. Com. 44, opinion favorable de qqn, cf. Cæl. 4 ; Prov. 40 ; Rep. 3, 27 estime, considération, réputation, honneur [dont on jouit auprès d'autrui] : existimatio tua Cic. Fam. 13, 73, 2, ta réputation ; exist. atque auctoritas nominis populi Romani Cic. Verr. 2, 4, 60, la réputation et le prestige du nom du peuple romain, cf. 4, 113 ; Q. 1, 1, 15 ; homo sine existimatione Cic. Fl. 52, homme sans considération ; bona, optima exist. Cic. de Or. 2, 172 ; Mur. 42, bonne, excellente réputation debitorum existimationem tueri Cæs. C. 3, 1, sauvegarder le crédit des débiteurs.
.
+
[quote=Gaudens post_id=467794 time=1737127633 user_id=16704]Nos Eglises européennes se sont trop longtemps abritées derrière l'"estime portée aux musulmans" ,selon l'expression de Nostra Aetate , pour ne rien faire en ce sens.[/quote]
Cette déclaration porte en latin : [i]"Ecclesia cum [b]aestimatione[/b] quoque Muslimos respicit qui unicum Deum adorant"[/i], ce que la traduction française officielle propose comme signifiant : [i]"L’Église regarde aussi avec estime les musulmans, qui adorent le Dieu unique"[/i].
Petit problème, voici ce que propose le très peu discutable Gaffiot :
[quote]æstĭmātĭō, ōnis, f. (æstimo), évaluation, estimation [du prix d'un objet]: Cic. Verr. 2, 4, 14, etc.; Cæs. C. 1, 87, 1, etc.; frumenti Cic. Verr. 2, 3, 202, estimation du blé ; possessionum Cæs. C. 3, 1, 2, évaluation des propriétés ; in æstimationem venire Liv. 5, 25, 8, être soumis à l'estimation, être évalué ; pœnæ Cic. de Or. 1, 232 ; litium Cic. Clu. 116, fixation du montant d'une amende, des dépens d'un procès ; prædia in æstimationem ab aliquo accipere Cic. Fam. 13, 8, 2, recevoir de qqn en paiement de dette des terres (biens-fonds) conformément à l'évaluation [fixée au plus haut par César après la guerre civile Cæs. C. 3, 1, 2 ; Suet. Cæs. 42, 2]; [d'où] æstimationes Cic. Fam. 9, 18, 4, biens reçus en paiement ; æstimationem accipere Cic. Fam. 9, 16, 7, recevoir un paiement [de dette] réduit = [souffrir un dommage] valeur marchande : Catul. 12, 12 appréciation, reconnaissance de la valeur d'un objet : periculi certaminisque Liv. 37, 59, 2, appréciation du danger et de la lutte ; æstimatione recta Tac. H. 1, 14, d'après une appréciation saine [en phil., comme ἀξία] prix attaché à qqch., valeur : Cic. Fin. 3, 20 ; 3, 34, etc.[/quote]
Si les Pères conciliaires avaient voulu dire que l'Eglise regarde avec [i]"estime"[/i] les musulmans, ils auraient utilisés [i]"existimatione"[/i].
[quote="Toujours le Gaffiot"]exīstĭmātĭō, ōnis, f. (existimo), opinion, jugement [que porte autrui] : hominum Cic. Verr. 2, 4, 66, l'opinion publique, cf. 4, 101 ; alicujus bona exist. Cic. Com. 44, opinion favorable de qqn, cf. Cæl. 4 ; Prov. 40 ; Rep. 3, 27 estime, considération, réputation, honneur [dont on jouit auprès d'autrui] : existimatio tua Cic. Fam. 13, 73, 2, ta réputation ; exist. atque auctoritas nominis populi Romani Cic. Verr. 2, 4, 60, la réputation et le prestige du nom du peuple romain, cf. 4, 113 ; Q. 1, 1, 15 ; homo sine existimatione Cic. Fl. 52, homme sans considération ; bona, optima exist. Cic. de Or. 2, 172 ; Mur. 42, bonne, excellente réputation debitorum existimationem tueri Cæs. C. 3, 1, sauvegarder le crédit des débiteurs.[/quote].
+