Praesul dans "Te lucis ante terminum"

Répondre


Cette question vous permet de vous prémunir contre les soumissions automatisées et intensives effectuées par des robots indésirables.
Émoticônes
:?: :!: :arrow: :nule: :coeur: :) ;) :( :mal: :D :-D :oops: :cool: :/ :oui: :> :diable: <: :s :hypocrite: :p :amoureux: :clown: :rire: :-[ :sonne: :ciao: :zut: :siffle: :saint: :roule: :incertain: :clap: :fleur: :-@ :non: :cry: :bomb: :exclamation: :dormir: :wow: :boxe: :furieux: :toast: :dance: :flash:
Plus d’émoticônes

Le BBCode est activé
La balise [img] est activée
La balise [url] est activée
Les émoticônes sont activées

Relecture du sujet
   

Agrandir Relecture du sujet : Praesul dans "Te lucis ante terminum"

Re: Praesul dans "Te lucis ante terminum"

par VexillumRegis » dim. 17 sept. 2017, 17:59

Bonjour,

Votre traduction est correcte. Par le terme præsul, on demande que Dieu lui-même prenne en charge, "préside" à la garde de l'âme du fidèle qui va s'endormir, afin de le protéger des mauvais songes et de l'Ennemi (cf. strophe suivante).

Le latin, par sa concision, est souvent obscur, et demande à être explicité - le plus modérément possible ! - dans la traduction que l'on en fait.

Praesul dans "Te lucis ante terminum"

par Cédric » dim. 17 sept. 2017, 10:09

Bonjour,

Quelqu'un pourrait-il m'éclairer sur le sens de praesul dans l'hymne Te lucis ante terminum

Le Gaffiot donne plusieurs sens, dont "président". La phrase ut solita clementia sis praesul ad custodiam voudrait dire, traduite mot à mot, quelque chose comme : "afin que par ta clémence habituelle tu sois le président vers notre garde"?

Merci par avance!

Haut