Le sage a le coeur à sa droite...

Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.

Répondre


Cette question vous permet de vous prémunir contre les soumissions automatisées et intensives effectuées par des robots indésirables.
Émoticônes
:?: :!: :arrow: :nule: :coeur: :) ;) :( :mal: :D :-D :oops: :cool: :/ :oui: :> :diable: <: :s :hypocrite: :p :amoureux: :clown: :rire: :-[ :sonne: :ciao: :zut: :siffle: :saint: :roule: :incertain: :clap: :fleur: :-@ :non: :cry: :bomb: :exclamation: :dormir: :wow: :boxe: :furieux: :toast: :dance: :flash:
Plus d’émoticônes

Le BBCode est activé
La balise [img] est activée
La balise [url] est activée
Les émoticônes sont activées

Relecture du sujet
   

Agrandir Relecture du sujet : Le sage a le coeur à sa droite...

Le sage a le coeur à sa droite...

par des jardins » mer. 02 déc. 2015, 0:17

La traduction correcte de deux versets clés révèlent au moins le peu de valeur de certaines traductions de la Bible en français.

Ces deux versets sont Ecclésiaste 10,2 pour l'Ancien Testament et Luc, 17, 21 pour le Nouveau Testament.

j'ai consulté des spécialistes de l'original hébreu et grec et les traductions correctes sont :


Ecclésiaste 10,2 : « Le sage a le cœur à sa droite, mais le fou a le cœur à sa gauche. »[/size]

Luc, 17, 21 : « On ne dira point : Il est ici ou Il est là ; car voici, le Royaume de Dieu est en vous. »
[/size]

À propos de ce dernier verset, voyez :
http://www.evangile-et-liberte.net/elem ... cle13.html


[Typographie : évitez d'utiliser de grosses casses, car - à l'écrit - cela signifie que vous avez haussé le ton... Le Règlement interne ne stipule pas expressément qu'il est interdit de nous briser les tympans, mais n'en profitez pas. Voici toutefois un extrait applicable en les circonstances :
Lorsque vous sentez que la moutarde vous monte au nez, récitez un Notre Père ou chantez un Veni Creator (...)


La Modération]

Haut