Je viens de lire vos échanges, il se trouve que j'étais en train de lire ce site :
https://www.abbe-carmignac.org/?Qumran- ... -de-la-mer
Je me permets de vous en copier un extrait (le texte parle de Qumran) :
"Enfin, il est important de rappeler avec M. O. Wise, M. Abegg et E. Cook [2] que les langues des rouleaux ont révolutionné l’étude des langues sémitiques de la Palestine antique. Avant leur découverte, on pensait que l’hébreu était une langue moribonde, utilisée seulement comme langue sacrée par une classe instruite, que l’hébreu rabbinique, celui de la Mishna par exemple, avait été inventé dans le courant du IIe siècle après J.-C. pour rédiger les livres post-bibliques, et que l’araméen seul était la langue vernaculaire des Juifs depuis leur intégration dans l’empire perse, mais que les ouvrages rédigés dans cette langue étaient rares, à telle enseigne que l’idée même d’une littérature sémitique sacrée ou profane n’était pas envisageable. Jusque dans les années 40, l’existence d’un Évangile sémitique était considérée comme une idée absurde ; le grec de la koinè avait été l’unique langue utilisée par les Apôtres pour diffuser la bonne nouvelle. La découverte des manuscrits a balayé toutes ces idées reçues. La plupart des textes découverts dans les grottes ont été écrits en hébreu, mais dans une langue intermédiaire entre celle de la Bible et celle des rabbins ; l’hébreu rabbinique n’était donc pas une invention ex nihilo mais l’aboutissement d’un long processus d’évolution sémantique. "
J'ignore si cela peut vous aider...
Au passage j'apprends l'existence du "7Q5" et "7Q4", qui seraient des passages de Marc et Timotée, datant d'avant les années 60!