Que reproche-t-on aux dernières versions de la B. de Jérusalem
Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
-
- Censor
- Messages : 59
- Inscription : jeu. 14 oct. 2010, 12:00
Re: Tétragramme et Bible de Jérusalem
chez les F.M, qui nomment l'appareil diffusant la musique: colonnes d'harmonie
Puisque vous semblez attaché à la précision soyez précis.
De même que ce n'est pas l'orgue qui est nommé organiste, ce n'est pas "l'instrument" qui est nommé "colonne d'Harmonie" mais le frère chargé, au moyen de la musique (et de tout instrument de son choix) de ponctuer les différentes étapes de la réunion. En effet comme dans les rituels religieux, lors de l'accueil (de l'extérieur vers l'intérieur), de différents autres moments (selon leur importance eu égard au sacré), de l'envoi (de l'intérieur vers l'extérieur).
Sans plus ni vouloir faire dériver le fil.
Ceci étant je suis comme d'autres à voir que votre approche relève en fait du "tout est dans tout".
Puisque vous semblez attaché à la précision soyez précis.
De même que ce n'est pas l'orgue qui est nommé organiste, ce n'est pas "l'instrument" qui est nommé "colonne d'Harmonie" mais le frère chargé, au moyen de la musique (et de tout instrument de son choix) de ponctuer les différentes étapes de la réunion. En effet comme dans les rituels religieux, lors de l'accueil (de l'extérieur vers l'intérieur), de différents autres moments (selon leur importance eu égard au sacré), de l'envoi (de l'intérieur vers l'extérieur).
Sans plus ni vouloir faire dériver le fil.
Ceci étant je suis comme d'autres à voir que votre approche relève en fait du "tout est dans tout".
-
- Censor
- Messages : 59
- Inscription : jeu. 14 oct. 2010, 12:00
Re: Tétragramme et Bible de Jérusalem
A ajouter si possible à mon message précédent dans ce fil.
J'observe de plus que votre grammaire hébraïque semble empruntée à celle de Fabre d'Olivet (protestant, théosophe, occultiste et inventeur du culte théodoxique) dans "La Langue Hébraïque Restituée" éditeur L'Age d'homme.
Il faut quand même savoir que, pour intéressante qu'elle soit, cette étude qui date du début du 19ème siècle, voire même de la fin du 18ème, est aujourd'hui très contreversée par les hébraïsants modernes, notamment à la lumières des derniers documents récemment découverts qui rendent beaucoup de ses racines hébraïques fantaisistes.
J'observe de plus que votre grammaire hébraïque semble empruntée à celle de Fabre d'Olivet (protestant, théosophe, occultiste et inventeur du culte théodoxique) dans "La Langue Hébraïque Restituée" éditeur L'Age d'homme.
Il faut quand même savoir que, pour intéressante qu'elle soit, cette étude qui date du début du 19ème siècle, voire même de la fin du 18ème, est aujourd'hui très contreversée par les hébraïsants modernes, notamment à la lumières des derniers documents récemment découverts qui rendent beaucoup de ses racines hébraïques fantaisistes.
Re: Tétragramme et Bible de Jérusalem
http://www.google.fr/url?sa=t&source=we ... ZSeHPwW2vg
S'il vous plait, n'essayez pas de mettre les voyelles dans l'ordre.. pour vous, c'est sans doute un jeu..
il n'est pas amusant.. il serait même dangereux.
vous désirez comprendre le tétragramme.. dites vous que Moïse l'a entendu au mont Sinaï.. dites vous qu'il est inutile de le connaitre aujourd'hui.. ce nom est expliqué dans la bible même..
( אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה)
N'oubliez pas le troisième commandement.. il est important.. autant que tous les autres, plus peut être.. (exode 20.7)
S'il vous plait.. ne vous amusez pas. mais surtout, au nom de ces 4 lettres ne vous disputez pas.. disputez vous ailleurs.. dites vous des mots un peu border line ailleurs.. pas au dessous des 4 lettres.. d'ailleurs, la seconde et la dernière lettres, il vaut mieux dire ké plutôt que hé.. comme ça, on a moins de risque de dire des bétises..
Dites vous que l'important est qu'il est le Alef.. par opposition au beth.. simplement parce qu'il est 1 et que nous nous avons besoin d'être deux.. d'où le début de la genèse.. ça commence par un beth.. parce qu'il est au dessus de la création elle même..
Et puis vous pouvez aussi l'appeler El shaddaï.. cela vous donnera ainsi cette impression de puissance que vous recherchez peut être en cherchant son nom..
Et puis si vous le cherchez vraiment c'est que vous l'avez peut être déjà un peu trouvé ou que vous y êtes presque.. inutile de connaitre son nom.. juste vous ouvrez un peu votre coeur, et si vous regardez bien à l'intérieur, au plus profond, et bien vous l'y trouverez.. sans même le chercher.
S'il vous plait, n'essayez pas de mettre les voyelles dans l'ordre.. pour vous, c'est sans doute un jeu..
il n'est pas amusant.. il serait même dangereux.
vous désirez comprendre le tétragramme.. dites vous que Moïse l'a entendu au mont Sinaï.. dites vous qu'il est inutile de le connaitre aujourd'hui.. ce nom est expliqué dans la bible même..
( אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה)
N'oubliez pas le troisième commandement.. il est important.. autant que tous les autres, plus peut être.. (exode 20.7)
S'il vous plait.. ne vous amusez pas. mais surtout, au nom de ces 4 lettres ne vous disputez pas.. disputez vous ailleurs.. dites vous des mots un peu border line ailleurs.. pas au dessous des 4 lettres.. d'ailleurs, la seconde et la dernière lettres, il vaut mieux dire ké plutôt que hé.. comme ça, on a moins de risque de dire des bétises..
Dites vous que l'important est qu'il est le Alef.. par opposition au beth.. simplement parce qu'il est 1 et que nous nous avons besoin d'être deux.. d'où le début de la genèse.. ça commence par un beth.. parce qu'il est au dessus de la création elle même..
Et puis vous pouvez aussi l'appeler El shaddaï.. cela vous donnera ainsi cette impression de puissance que vous recherchez peut être en cherchant son nom..
Et puis si vous le cherchez vraiment c'est que vous l'avez peut être déjà un peu trouvé ou que vous y êtes presque.. inutile de connaitre son nom.. juste vous ouvrez un peu votre coeur, et si vous regardez bien à l'intérieur, au plus profond, et bien vous l'y trouverez.. sans même le chercher.
Re: Tétragramme et Bible de Jérusalem
Parfois, sans le savoir, on peut être dangereux pour l'humanité. Je crois que celle ci n'est pas encore prête à connaitre les secrets dans l'ordre..
je ne sais pas même si j'a bien fait de venir sur ce fil.. je réfléchis depuis si longtemps..
S'il vous plait.. faites attention..
Pati.
je ne sais pas même si j'a bien fait de venir sur ce fil.. je réfléchis depuis si longtemps..
S'il vous plait.. faites attention..
Pati.
Re: Tétragramme et Bible de Jérusalem
"Ceci étant je suis comme d'autres à voir que votre approche relève en fait du "tout est dans tout"Luciphoros a écrit :chez les F.M, qui nomment l'appareil diffusant la musique: colonnes d'harmonie
Puisque vous semblez attaché à la précision soyez précis.
De même que ce n'est pas l'orgue qui est nommé organiste, ce n'est pas "l'instrument" qui est nommé "colonne d'Harmonie" mais le frère chargé, au moyen de la musique (et de tout instrument de son choix) de ponctuer les différentes étapes de la réunion. En effet comme dans les rituels religieux, lors de l'accueil (de l'extérieur vers l'intérieur), de différents autres moments (selon leur importance eu égard au sacré), de l'envoi (de l'intérieur vers l'extérieur).
Sans plus ni vouloir faire dériver le fil.
Ceci étant je suis comme d'autres à voir que votre approche relève en fait du "tout est dans tout".
Vous avez mal compris mon propos, la lecture de la genèse ne décrit pas cela: il y deux choses, un Principe (résiduel)* dans lequel Lui-les-Dieux est et agit (en puissance d'être) pour développer une nouvelle génération,
et la création en général pour laquelle les fidèles demandent une intervention divine, ou dans laquelle d'autres croyants pensent que Lui-les-Dieux agit extérieurement .
Le Genèse affirme un second concept: Le Principe se transmet à la génération suivante et Lui-les-dieux y est présent.
Voilà un peu abordée, la tri-unité de Lui-les-Dieux
Votre approche un peu courte de la colonne d'harmonie ou orgue met en évidence un manque de perception ou d'analyse, concernant l'usage de la musique dans les rituels: en effet, dans l'orgue , comme dans les colonnes d'harmonie la préposition *à, ou aux indique un prépositionnement, une suréminence (placé au-dessus sans lien de hiérarchie) par rapport aux autres "intervenants".
*-à l'orgue, Monsieur Intel.
-aux colonnes d'h'armonie, le F. Intel
-en termes militaires la force est prépositionnée.
Dernière modification par jpm le lun. 13 déc. 2010, 10:43, modifié 1 fois.
Re: Tétragramme et Bible de Jérusalem
Apporter de l'intérêt à une grammaire précise, alors qu'il en existe beaucoup, plus ou moins récentes, met en évidence l'intérêt potentiel que représente la série des racines hébraïques.Luciphoros a écrit :A ajouter si possible à mon message précédent dans ce fil.
J'observe de plus que votre grammaire hébraïque semble empruntée à celle de Fabre d'Olivet (protestant, théosophe, occultiste et inventeur du culte théodoxique) dans "La Langue Hébraïque Restituée" éditeur L'Age d'homme.
Il faut quand même savoir que, pour intéressante qu'elle soit, cette étude qui date du début du 19ème siècle, voire même de la fin du 18ème, est aujourd'hui très contreversée par les hébraïsants modernes, notamment à la lumières des derniers documents récemment découverts qui rendent beaucoup de ses racines hébraïques fantaisistes.
L'auteur a d'ailleurs étendu son approche à d'autres racines: arabes, chaldaïques, afin de mettre en évidence les variations de sens. L'auteur est digne d'intérêt en tant que grammairien
,par le connaissances de nombreuses écritures et langues, et rien d'autre. De plus, son approche est critiquée, quoi de plus normal... La linguistique s'adaptant au modernisme ambiant est une "science" à géométrie variable.
Si l'on met en // les racines proposées par l'auteur et décrivant la nature intime des mots et les termes employés (dans le Sepher Beraeshith) décrivant des actions précises , l'on constate, qu'ils répondent au sens global de celles-ci.
ps: dans le post précédent, pour évoquer la vocalisation des voyelles formant les quatre lettres, sujet du post initial j'ai mis en avant les prépositions à et aux . La Genèse, met en évidence dans l'action de Lui-les-Dieux sur lui-même (son "image" se réfléchissant sur elle-même), la notion d'existence élémentaire
comme résultat de cette action. Cette existence s'écrit Het-°Waw, le tissage, le champ,l'action, sonore.
Vous trouverez ci-après un éloge de F. d'Olivet:
Un Historique du nom divin.
Gérard Gertroux. C/O l'Harmattan. 1999., félicité par, A. Chouraqui, (Bibliste et traducteur), Henri Cazelles (directeur de l'Institut Catholique de Paris), et....
Dernière modification par jpm le lun. 13 déc. 2010, 12:27, modifié 4 fois.
- Olivier C
- Consul
- Messages : 1291
- Inscription : jeu. 13 août 2009, 22:44
- Conviction : Catholique
- Localisation : Forum Segusiavorum
- Contact :
Re: Tétragramme et Bible de Jérusalem
Non : je donne la raison de ce rituel, le pourquoi, sans plus de détails que je ne connais pas et qui ne m'intéresse pas. C'est vous qui engouffrez dans le comment de ce rituel : l'ordre des lettres, leur symbolique, etc.jpm a écrit :Vous expliquer un rituel. bien,
Mais sans vous poser la question du fondement du rituel.
Ce rituel renvoie à l'écriture des quatre lettres
Mais cela n'intéressait pas les écrivains de la Bible qui n'ont pas cru bon de retenir les détails de ces pratiques occultes, ils s'intéressaient seulement au fait que par ces pratiques on cherchait à poser la main sur Dieu. Ce qui bien sûr était pour eux une gageure étant donné que dans la Bible Dieu à toujours l'initiative de ses actes, mais en refusant de prononcer le Nom ont souligne le respect dû à Dieu.
Résultat : de même que les Écritures ne dépeignent pas une dévotion occulte à Dieu mais bien plutôt la dénonce, de même je ne m'attarde pas sur ce type de pratique qui ne mène à rien.
Dernière modification par Olivier C le jeu. 30 déc. 2010, 22:54, modifié 1 fois.
Je suis un simple serviteur, je ne fais que mon devoir.
Re: Tétragramme et Bible de Jérusalem
Olivier C a écrit :N'est-ce pas ?jpm a écrit :No comment.......
Je vous laisse donc désormais discourir sur votre sujet sans plus m'attarder.
Vous avez bien raison, c'était n'importe quoi:
il faut lire: Un Historique du nom divin
Gérard Gertroux
C/O l'Harmattan
- AdoramusTe
- Pater civitatis
- Messages : 3276
- Inscription : sam. 23 févr. 2008, 17:40
- Conviction : Catholique romain
Re: Bible de Jérusalem
Bonjour,
J'ai trouvé un article intéressant répondant à ma question initiale : que reproche-t-on à la dernière édition de la BJ ?
Si cela peut être utile.
http://www.revue-resurrection.org/On-no ... e-la-Bible
J'ai trouvé un article intéressant répondant à ma question initiale : que reproche-t-on à la dernière édition de la BJ ?
Si cela peut être utile.
http://www.revue-resurrection.org/On-no ... e-la-Bible
Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est
Re: Bible de Jérusalem
Je me garderai bien de parler de cette dernière version (que je n'ai pas lues !!!!) de la Bible de Jérusalem.
J'avais placé ici il y a plus d'une semaine un message concernant les "apocryphes" de l'Ancien Testament". (questions concernant plutôt l'Histoire de leur écriture, les opinions des Juifs, et ne posant pas vraiment de problème !) Je précisais que le mot "apocryphe" n'avait rien de péjoratif ! Je parlais aussi de la qualité de la traduction du grec de la Septante. Mais là je vois que l'on discute du Nouveau Testament ou plus précisémént des "épitres" ! (il est vrai que l'on utilise très rarement l'épitre de Jacques ou la 2° de Pierre dans une homélie). Mais on parle de bible protestante parce qu'elle a été traduite par un théologien protestant ou supposé tel, ou encore - et ça c'est nouveau - de bible "janséniste" !
J'ai bien fait de retirer mon précédent message qui ne portait que sur les apocryphes de l'AT ! Je ne veux pas apporter un nouveau tison au brasier.
J'avais placé ici il y a plus d'une semaine un message concernant les "apocryphes" de l'Ancien Testament". (questions concernant plutôt l'Histoire de leur écriture, les opinions des Juifs, et ne posant pas vraiment de problème !) Je précisais que le mot "apocryphe" n'avait rien de péjoratif ! Je parlais aussi de la qualité de la traduction du grec de la Septante. Mais là je vois que l'on discute du Nouveau Testament ou plus précisémént des "épitres" ! (il est vrai que l'on utilise très rarement l'épitre de Jacques ou la 2° de Pierre dans une homélie). Mais on parle de bible protestante parce qu'elle a été traduite par un théologien protestant ou supposé tel, ou encore - et ça c'est nouveau - de bible "janséniste" !
J'ai bien fait de retirer mon précédent message qui ne portait que sur les apocryphes de l'AT ! Je ne veux pas apporter un nouveau tison au brasier.
-
- Pater civitatis
- Messages : 3085
- Inscription : mer. 30 avr. 2008, 2:40
Re: Bible de Jérusalem
Merci AdoramusTe pour le lien.
-
- Barbarus
Re: Bible de Jérusalem
Apparemment on se fie beaucoup aux écrits divers et sans reconnaissance officielle ce qui peut conduire à certaines dérives.
Personnellement, concernant la BJ, j'ai demandé au jeune curé de ma paroisse qui est un peu conservateur et il m'a dit que le choix
de la BJ était un très bon choix car très fidèle à la traduction grecque et la mieux adaptée aux catholiques romains (n'oublions pas que la LS est protestante, La TOB oecuménique ...).
Et c'est l'impression que j'ai quand je la lis, je trouve le texte plus plaisant, plus authentique mais c'est un sentiment personnel.
Voici un exemple en prenant un de mes passages préférés (2Timothéé 4 : 3-4)
Personnellement, concernant la BJ, j'ai demandé au jeune curé de ma paroisse qui est un peu conservateur et il m'a dit que le choix
de la BJ était un très bon choix car très fidèle à la traduction grecque et la mieux adaptée aux catholiques romains (n'oublions pas que la LS est protestante, La TOB oecuménique ...).
Et c'est l'impression que j'ai quand je la lis, je trouve le texte plus plaisant, plus authentique mais c'est un sentiment personnel.
Voici un exemple en prenant un de mes passages préférés (2Timothéé 4 : 3-4)
La Bible de Jérusalem
Car un temps viendra où les hommes ne supporteront plus la saine doctrine, mais au contraire, au gré de leurs passions et l'oreille les démangeant, ils se donneront des maîtres en quantité et détourneront l'oreille de la vérité pour se tourner vers les fables.
Louis Segond 1910
Car il viendra un temps où les hommes ne supporteront pas la saine doctrine; mais, ayant la démangeaison d'entendre des choses agréables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres désirs, détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.
Darby
car il y aura un temps où ils ne supporteront pas le sain enseignement; mais, ayant des oreilles qui leur démangent, ils s'amasseront des docteurs selon leurs propres convoitises, et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront vers les fables.
Cordialement.La Traduction Oecuménique de la Bible
Viendra un temps, en effet, où certains ne supporteront plus la saine doctrine, mais, au gré de leurs propres désirs et l'oreille leur démangeant, s'entoureront de quantité de maîtres. Ils détourneront leurs oreilles de la vérité, vers les fables ils se retourneront.
- AdoramusTe
- Pater civitatis
- Messages : 3276
- Inscription : sam. 23 févr. 2008, 17:40
- Conviction : Catholique romain
Re: Bible de Jérusalem
Bonjour Christophe
La meilleure édition de la bible de Jérusalem est celle de 1956,la première. Les éditions suivantes n'ont cessé de se dégrader jusqu' à laisser complètement tomber le grec pour l'A. T.
Sinon, il y a la bible osty que les gens aiment bien ici.
La meilleure édition de la bible de Jérusalem est celle de 1956,la première. Les éditions suivantes n'ont cessé de se dégrader jusqu' à laisser complètement tomber le grec pour l'A. T.
Sinon, il y a la bible osty que les gens aiment bien ici.
Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est
- AdoramusTe
- Pater civitatis
- Messages : 3276
- Inscription : sam. 23 févr. 2008, 17:40
- Conviction : Catholique romain
Re: Bible de Jérusalem
Bonjour,
Si je devais citer quelques points positifs de cette Bible, je mentionnerais :
- les références bibliques marginales
- les références aux notes de bas de page par le biais de lettres alphabétiques insérés dans les versets
Je ne sais pas si d'autres bibles ont ces deux avantages.
Si je devais citer quelques points positifs de cette Bible, je mentionnerais :
- les références bibliques marginales
- les références aux notes de bas de page par le biais de lettres alphabétiques insérés dans les versets
Je ne sais pas si d'autres bibles ont ces deux avantages.
Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est
-
- Censor
- Messages : 80
- Inscription : mer. 23 janv. 2013, 1:45
Pourquoi tant d'erreurs dans la Bible de Jérusalem
En comparant la bible fillionhttp://jesusmarie.free.fr/bible_fillion.html et la bible de Jérusalem, je suis surpris par le nombre d'erreurs dans la traduction mais aussi dans les notes. Je vous en donne quelques exemples.
erreur N°1
Le miracle de la destruction de Sodome est qualifié par une note a au début de genèse 18 de "vieille légende",
puis en 18,25 , la note C "le texte permet de situer le cataclysme (une secousse sismique accompagnée d'éruption de gaz ?) dans la région méridionale de la mer morte"
cette affirmation selon laquelle les juifs ne sauraient pas faire la différence entre une pluie continue de feu et de souffre et "une secousse sismique accompagnée d'éruption de gaz"
Tout homme n'est il pas capable de faire la différence entre du gaz qui monte de l'intérieur de la terre pour s'élever dans les airs et du feu et du souffre qui tombe du ciel de manière à détruire précisément 5 villes (dont Sodome)
erreur N°2
la femme de Lot changée en statue de sel,
là encore erreur de la bible de Jérusalem par la note D sous Genèse 18, 26 : "explication populaire d'un roc en forme capricieuse ou d'un bloc salin"....
Affirmer qu'un bloc de sel est à l'origine du verset racontant le châtiment de la femme de Lot revient à accuser le texte de mensonge.
erreur N°3
traduire "Yahvé" alors que l'histoire nous apprend que jamais les juifs n'ont dit "Yahvé", ils disaient "le Seigneur" mais ni Jéhovah, ni Yahvé. Pourquoi écrire une vocalisation qui relève de la pure fiction ?
Comment cette erreur a-t-elle pu passer ?
cf. lettre de la congrégation pour le culte divin du 29 juin 2008 :
Par respect pour le Nom de Dieu, pour la Tradition de l'Eglise, pour le Peuple Juif, et pour des raisons philologiques, il ne faut plus prononcer le nom de Dieu en disant «Yavhé ».
erreur N°4 au sujet de Cain et Albel, Dieu met en garde Cain juste avant que celui-ci ne décide d'assassiner son frère
Genèse, 4, 7 :
Fillion : Si tu fais bien, n’en seras-tu pas récompensé ? Et si tu fais mal, le péché ne sera-t-il pas aussitôt à ta porte ? Mais la concupiscence sera sous toi, et tu la domineras.
Bible de Jérusalem : pourras-tu le dominer ?
on peut vérifier ici (http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... p=4&Vers=7
que la BJ est isolée dans sa traduction de plus en note de bas de page, le texte est qualifié de "corrompu". Ce qui est démenti par l'unanimité des traductions contraires à celle de la BJ.
erreur N°5
accusation contre Lot
note c sous le verset Genèse 13, 13 : "lot a préféré la vie facile et un climat de péché, il en sera cruellement puni"
Alors que Lot sera au contraire sauvé par les anges et qu'aucun verset ne porte contre lui d'accusation ou de condamnation, le texte sacré le présente au contraire comme le seul juste au coeur de Sodome.
je m’arrête là mais suis-je le seul à être surpris par de tels défauts de la Bible de Jérusalem ?
erreur N°1
Le miracle de la destruction de Sodome est qualifié par une note a au début de genèse 18 de "vieille légende",
puis en 18,25 , la note C "le texte permet de situer le cataclysme (une secousse sismique accompagnée d'éruption de gaz ?) dans la région méridionale de la mer morte"
cette affirmation selon laquelle les juifs ne sauraient pas faire la différence entre une pluie continue de feu et de souffre et "une secousse sismique accompagnée d'éruption de gaz"
Tout homme n'est il pas capable de faire la différence entre du gaz qui monte de l'intérieur de la terre pour s'élever dans les airs et du feu et du souffre qui tombe du ciel de manière à détruire précisément 5 villes (dont Sodome)
erreur N°2
la femme de Lot changée en statue de sel,
là encore erreur de la bible de Jérusalem par la note D sous Genèse 18, 26 : "explication populaire d'un roc en forme capricieuse ou d'un bloc salin"....
Affirmer qu'un bloc de sel est à l'origine du verset racontant le châtiment de la femme de Lot revient à accuser le texte de mensonge.
erreur N°3
traduire "Yahvé" alors que l'histoire nous apprend que jamais les juifs n'ont dit "Yahvé", ils disaient "le Seigneur" mais ni Jéhovah, ni Yahvé. Pourquoi écrire une vocalisation qui relève de la pure fiction ?
Comment cette erreur a-t-elle pu passer ?
cf. lettre de la congrégation pour le culte divin du 29 juin 2008 :
Par respect pour le Nom de Dieu, pour la Tradition de l'Eglise, pour le Peuple Juif, et pour des raisons philologiques, il ne faut plus prononcer le nom de Dieu en disant «Yavhé ».
erreur N°4 au sujet de Cain et Albel, Dieu met en garde Cain juste avant que celui-ci ne décide d'assassiner son frère
Genèse, 4, 7 :
Fillion : Si tu fais bien, n’en seras-tu pas récompensé ? Et si tu fais mal, le péché ne sera-t-il pas aussitôt à ta porte ? Mais la concupiscence sera sous toi, et tu la domineras.
Bible de Jérusalem : pourras-tu le dominer ?
on peut vérifier ici (http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... p=4&Vers=7
que la BJ est isolée dans sa traduction de plus en note de bas de page, le texte est qualifié de "corrompu". Ce qui est démenti par l'unanimité des traductions contraires à celle de la BJ.
erreur N°5
accusation contre Lot
note c sous le verset Genèse 13, 13 : "lot a préféré la vie facile et un climat de péché, il en sera cruellement puni"
Alors que Lot sera au contraire sauvé par les anges et qu'aucun verset ne porte contre lui d'accusation ou de condamnation, le texte sacré le présente au contraire comme le seul juste au coeur de Sodome.
je m’arrête là mais suis-je le seul à être surpris par de tels défauts de la Bible de Jérusalem ?
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : W3C [Validator] et 102 invités