Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Avatar de l’utilisateur
Sapin
Sacerdos
Sacerdos
Messages : 2271
Inscription : sam. 14 juil. 2007, 15:54
Localisation : Montréal

Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par Sapin » mer. 07 sept. 2011, 17:44

Une nouvelle Présentation Générale du Missel Romain entrera en vigueur, en français avec la nouvelle année liturgique, au premier dimanche de l’Avent, le 27 novembre 2011.

La nouvelle PGMR en français est disponible sous le titre : l’Art de célébrer la Messe, PGMR, 3e éd. Typique 2002, publiée chez Desclée-Mame. Cette édition étant commune à tous les pays francophones, les adaptations propres pour chaque pays francophones seront publiées gratuitement dans les prochaines semaines sur les sites Web des différentes conférences épiscopales.

Ajoutons qu'une nouvelle traduction liturgique de la Bible est en voie d’être autorisée. On peut donc penser qu’éventuellement, les lectionnaires français seront revisités.

Enfin, les comités de travail pour une nouvelle édition du Missel romain en français continuent leur élaboration pour une future publication.

Bien à vous.
Père Guy

"J'attends la résurrection des morts et la vie du monde à venir".
credo

Avatar de l’utilisateur
Sapin
Sacerdos
Sacerdos
Messages : 2271
Inscription : sam. 14 juil. 2007, 15:54
Localisation : Montréal

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par Sapin » ven. 09 sept. 2011, 2:40

Mon Dieu! Je vois que c'est l'enthousiasme chez nos liturgistes du forum!!! Je m'attendais à des commentaires pétillants et très enflammés de la part des Adoramus Te, PaxetBonum, Steph, Archi et les autres. Mais non, rien.

:sayo: Sayonara
Père Guy

"J'attends la résurrection des morts et la vie du monde à venir".
credo

Virgile
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 1116
Inscription : mer. 14 janv. 2009, 10:33

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par Virgile » ven. 09 sept. 2011, 3:16

Bonjour Père Guy,

il faut croire qu'ils se sont tous endormis sur leurs antiphonaires??? :dormir: :dormir: :dormir: :dormir: :dormir:

En ce qui me concerne, j'attends la mise en ligne des documents en question...
Mais il existe déjà et depuis pas mal de temps une traduction (non officielle) de la Présentation générale du Missel romain sur le site suivant
http://www.ceremoniaire.net/depuis1969/missel_2002/
ce qui peut-être, explique que certains ne soient pas enthousiasmés par votre annonce?

:sayo: ogenkide!

Amicalement.
Virgile.

jeanbaptiste
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 3085
Inscription : mer. 30 avr. 2008, 2:40

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par jeanbaptiste » ven. 09 sept. 2011, 11:18

Une nouvelle Présentation Générale du Missel Romain entrera en vigueur, en français avec la nouvelle année liturgique, au premier dimanche de l’Avent, le 27 novembre 2011.

La nouvelle PGMR en français est disponible sous le titre : l’Art de célébrer la Messe, PGMR, 3e éd. Typique 2002, publiée chez Desclée-Mame. Cette édition étant commune à tous les pays francophones, les adaptations propres pour chaque pays francophones seront publiées gratuitement dans les prochaines semaines sur les sites Web des différentes conférences épiscopales.
Je ne comprends pas très bien. La "nouvelle" PGMR de 2002, la 3e édition, est déjà disponible en français dans les librairies. Je l'ai depuis trois ans déjà, là, sous les yeux !

Où alors s'agit d'une 4e édition ?
Ajoutons qu'une nouvelle traduction liturgique de la Bible est en voie d’être autorisée. On peut donc penser qu’éventuellement, les lectionnaires français seront revisités.
Très bonne nouvelle !
Enfin, les comités de travail pour une nouvelle édition du Missel romain en français continuent leur élaboration pour une future publication.
Encore mieux :)

Virgile
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 1116
Inscription : mer. 14 janv. 2009, 10:33

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par Virgile » ven. 09 sept. 2011, 12:09

jeanbaptiste a écrit :Je ne comprends pas très bien. La "nouvelle" PGMR de 2002, la 3e édition, est déjà disponible en français dans les librairies. Je l'ai depuis trois ans déjà, là, sous les yeux !
Bonjour Jean-Baptiste,

vous faites bien de me le faire remarquer. J'ai lu et relu la troisième édition en question mais j'avais mal lu le message du Père Guy. Ce dernier nous annonce simplement, me semble-t-il, la mise en application de la Présentation générale du missel - qui en est bien à sa troisième "édition typique", avec les adaptations approuvées par la conférence épiscopale canadienne: une annonce qui ne concerne que ce pays, où les nouvelles normes seront donc obligatoires à partir du 27 novembre 2011.

Suis-je dans l'erreur?

Amicalement.
Virgile.

Avatar de l’utilisateur
steph
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 653
Inscription : mar. 28 août 2007, 1:28
Localisation : Belgique

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par steph » ven. 09 sept. 2011, 20:49

Comment n'ai-je pas vu cela?! ^^
Pourtant, je passe tous les jours/soirs...

Hé bien disons que c'est une fort bonne chose!
Parce que publications en 2002, traduction officielle en 2008 (si mes souvenirs sont exacts)... Ca fait des écarts... Je n'ai pas du tout compris le sens de faire attendre aussi longtemps avant de faire entrer en vigueur (puisque c'est entré en vigueur avant en latin, par exemple)... Heureusement que l'on ne doit pas attendre la promulgation du nouveau missel, comme on me l'avait dit il y a deux ans ! Ca donne l'impression "d'avancer" un peu.
Par contre, je préfère les (quelques) rubriques de l'ancienne PGMR... concernant des points tout à fait futiles: les Kyrie tropés et le voile de calice... J'ai, sur ces deux points, l'impression que cette nouvelle PGMR sanctionne un certain usage plus qu'elle ne le fixe... Ou plutôt, tient compte de ce qui se fait, des "inappliqués" de la précédente...

Mais, hormis ces points, je n'ai jamais "étudié" les rubriques du Missel que dans la PGMR 2002... Que j'ai toujours pris avec moi lorsque j'étais "cérémoniaire" (si l'on peut dire que j'ai jamais été cérémoniaire).

Donc, je ne sais pas pour les autres, cette mise en application aurait passé inaperçu (cf. "abus" habituels/ connaissance seulement de la 2002) si je n'avais pas croisé ce fil...

Je serais bien curieux de voir ce que donnent les nouvelles traductions^^
Stat Crux dum volvitur orbis!
Dic animae meae: “ Salus tua ego sum ” Ps XXXIV 3

Avatar de l’utilisateur
Sapin
Sacerdos
Sacerdos
Messages : 2271
Inscription : sam. 14 juil. 2007, 15:54
Localisation : Montréal

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par Sapin » ven. 16 déc. 2011, 1:46

Eh! Bien, c'est que j'ai rien entendu du côté de la France. Nous de ce côté de l'Atlantique, nous devons appliquer les nouvelles normes (minimes soit dit en passant) du PGMR 2002-2008 depuis le premier dimanche de l'Avent de cette année. J'ai déjà signalé à mes paroissiens que certaines modifications seront apportées lors de nos célébrations dominicales, comme entre autres la question de la doxologie, la question de l'agenouillement pour la consécration et au moment de la communion. Je commencerai en janvier prochain.
Père Guy

"J'attends la résurrection des morts et la vie du monde à venir".
credo

Avatar de l’utilisateur
Anne
Prætor
Prætor
Messages : 6923
Inscription : jeu. 21 févr. 2008, 1:05
Conviction : Catholique romaine
Localisation : Provincia Quebecensis

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par Anne » ven. 16 déc. 2011, 4:46

Alors, les genoux, on les utilise ou pas ? ;)
"À tout moment, nous subissons l’épreuve, mais nous ne sommes pas écrasés;
nous sommes désorientés, mais non pas désemparés;
nous sommes pourchassés, mais non pas abandonnés;
terrassés, mais non pas anéantis…
".
2 Co 4, 8-10

Avatar de l’utilisateur
Sapin
Sacerdos
Sacerdos
Messages : 2271
Inscription : sam. 14 juil. 2007, 15:54
Localisation : Montréal

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par Sapin » ven. 16 déc. 2011, 16:04

Bonjour Anne,

PGMS 2002-2008, précisions concernant le Canada:

"43. Dans les diocèses du Canada, les fidèles s'agenouilleront pour la consécration, à moins que leur état de santé, l'exiguïté des lieux ou le grand nombre des participants ou d'autres justes raisons ne s'y opposent. Ceux qui ne s'agenouillent pas pour la consécration feront une inclination profonde pendant que le prêtre fait la génuflexion après la consécration. Là où il est de coutume que le peuple demeure à genoux depuis la fin du Sanctus (Saint! Saint! Saint) jusqu'à la fin de la Prière eucharistique, et avant la Communion quand le prêtre dit Ecce Agnus Dei (Voici l'Agneau de Dieu), il sera bon de conserver cette coutume."

Autrement dit, les fidèles qui veulent s'agenouiller à ce moment et ce jusqu'à Ecce Agnus Dei peuvent le faire et il est bon de conserver cette coutume. Je connais de nombreuses paroisses qui le font encore sans aucun inconvénient.

En ce qui concerne la communion la PGMR précise pour le Canada:

"160. Dans les diocèses du Canada, les fidèles communient debout bien que des membres de l'assemblée puissent choisir individuellement de recevoir la Communion à genoux. Quand ils se tiennent debout devant le ministre pour recevoir la sainte Communion, les fidèles feront une simple inclination de la tête. S'ils reçoivent la sainte Communion sur la langue, ils joignent les mains avec révérence; s'ils reçoivent la sainte Communion dans la main, ils placent leurs mains l'une sur l'autre et ils consomment l'hostie aussitôt qu'ils l'ont reçue."

"151. À la fin de la prière eucharistique, le prêtre prend la patène avec l'hostie et le calice, il les élève en disant seul la doxologie : Par Lui, avec Lui et en Lui.... (Idem n. 236) La réception de la communion."


Le no. 151 est la section où je vais sûrement trouver le plus de fil à retordre. Pour des raisons plutôt mystérieuses, dans la quasi totalité des paroisses au Québec les fidèles disent avec le prêtre la doxologie. Comment cette mauvaise habitude s'est-elle implantée? J'en ai aucune idée, probablement des prêtres croyant que la participation des fidèles à la messe se résumait à leur faire dire des sections réservées au prêtre seul. Cela nous montre jusqu'à quel point beaucoup de prêtres ne comprennent même pas ce qu'ils célèbrent et manifestent ainsi un manque du sens liturgique.

Alors je vais réfléchir pour savoir comment défaire une mauvaise habitude sans trop casser des oeufs. Dieu, viens à mon aide. :sign:


D'autres détails suivront,


Bien à vous,
Père Guy

"J'attends la résurrection des morts et la vie du monde à venir".
credo

Avatar de l’utilisateur
Anne
Prætor
Prætor
Messages : 6923
Inscription : jeu. 21 févr. 2008, 1:05
Conviction : Catholique romaine
Localisation : Provincia Quebecensis

Re: Du nouveau concernant la Nouvelle PGMR

Message non lu par Anne » dim. 18 déc. 2011, 4:22

:) Merci pour ces infos, Père Guy.

Ici aussi, on (excluant la personne qui parle ;) ) récite cette doxo avec le prêtre. Ça remonte à un bon moment déjà et je ne me rappelle plus comment c'est apparu... :sonne:

Mais comme ce n'est pas écrit en caractères gras dans le Prions, je ne réponds qu'avec le "amen", comme c'est évidemment prévu.
"À tout moment, nous subissons l’épreuve, mais nous ne sommes pas écrasés;
nous sommes désorientés, mais non pas désemparés;
nous sommes pourchassés, mais non pas abandonnés;
terrassés, mais non pas anéantis…
".
2 Co 4, 8-10

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invités