Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Avatar de l’utilisateur
Théodore
Prætor
Prætor
Messages : 825
Inscription : jeu. 07 mars 2013, 23:43
Conviction : Catholique de Rit latin.
Localisation : Berlin, Allemagne.

Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar Théodore » mar. 13 févr. 2018, 1:14

Chers tous,
En préparant le chant des antiennes du Mercredi des Cendres, j'ai remarqué une curieuse incohérence ; dans le missel d'autel, la seconde antienne chantée durant l'imposition commence par "Inter vestibulum et altare", ce qui est le texte de la Vulgate ; dans le Graduale Romanum, repris par mon bon vieux 800, par "Iuxta vestibulum et altare".

Ce que je ne m'explique pas du tout. Quelqu'un aurait une idée ? Que faut-il chanter ?
Unam peti a Domino, hanc requiram,
Ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae.
Ut videam voluptatem Domini, et visitem templum eius.


Psaume XXVI, verset 7-8.

Avatar de l’utilisateur
Suliko
Tribunus plebis
Tribunus plebis
Messages : 2360
Inscription : ven. 07 janv. 2011, 22:02

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar Suliko » mar. 13 févr. 2018, 23:23

Cela ne va sans doute pas trop vous aider, mes dans deux de mes missels ainsi que chez Dom Guéranger, j'ai toujours la version inter...
L'un des malfaiteurs suspendus à la croix l'injuriait:"N'es-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et nous aussi." Mais l'autre, le reprenant, déclara:"Tu n'as même pas crainte de Dieu, alors que tu subis la même peine! Pour nous, c'est justice, nous payons nos actes; mais lui n'a rien fait de mal." Et il disait:"Jésus, souviens-toi de moi, lorsque tu viendras avec ton royaume." Et il lui dit:"En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le Paradis."

Avatar de l’utilisateur
Théodore
Prætor
Prætor
Messages : 825
Inscription : jeu. 07 mars 2013, 23:43
Conviction : Catholique de Rit latin.
Localisation : Berlin, Allemagne.

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar Théodore » mar. 13 févr. 2018, 23:34

Disons que vu que c'est dans le missel d'autel c'était prévisible ^^
Si quelqu'un a accès au nouveau Graduale Triplex de Solesmes, ce serait chouette qu'il vérifie ce qui s'y trouve :-)
Unam peti a Domino, hanc requiram,
Ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae.
Ut videam voluptatem Domini, et visitem templum eius.


Psaume XXVI, verset 7-8.

Avatar de l’utilisateur
AdoramusTe
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 2852
Inscription : sam. 23 févr. 2008, 17:40
Conviction : Catholique romain

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar AdoramusTe » mer. 14 févr. 2018, 0:14

Chers tous,
En préparant le chant des antiennes du Mercredi des Cendres, j'ai remarqué une curieuse incohérence ; dans le missel d'autel, la seconde antienne chantée durant l'imposition commence par "Inter vestibulum et altare", ce qui est le texte de la Vulgate ; dans le Graduale Romanum, repris par mon bon vieux 800, par "Iuxta vestibulum et altare".

Ce que je ne m'explique pas du tout. Quelqu'un aurait une idée ? Que faut-il chanter ?
Les antiennes du Graduel sont souvent tirées de versions latines, « Vetus Latina », qui précèdent la Vulgate.
On chantait déjà la messe en latin avant la Vulgate.
Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est

Avatar de l’utilisateur
Théodore
Prætor
Prætor
Messages : 825
Inscription : jeu. 07 mars 2013, 23:43
Conviction : Catholique de Rit latin.
Localisation : Berlin, Allemagne.

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar Théodore » mer. 14 févr. 2018, 0:23

Oui bien sûr, mais les antiennes du missel ne sont-elles pas censées être la copie conforme de celles du Graduel ? Quand une traduction des Vetus se retrouve dans la liturgie, elle est aussi présente dans le missel.
Unam peti a Domino, hanc requiram,
Ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae.
Ut videam voluptatem Domini, et visitem templum eius.


Psaume XXVI, verset 7-8.

Avatar de l’utilisateur
AdoramusTe
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 2852
Inscription : sam. 23 févr. 2008, 17:40
Conviction : Catholique romain

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar AdoramusTe » mer. 14 févr. 2018, 0:26

Oui bien sûr, mais les antiennes du missel ne sont-elles pas censées être la copie conforme de celles du Graduel ?
Si. Mais l'éditeur en a peut-être décidé autrement.
De toute façon, on chante ce qu'il y a dans le graduel. Ce qu'il y a dans le missel d'autel n'est pas chanté par le prêtre.
Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est

Avatar de l’utilisateur
Théodore
Prætor
Prætor
Messages : 825
Inscription : jeu. 07 mars 2013, 23:43
Conviction : Catholique de Rit latin.
Localisation : Berlin, Allemagne.

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar Théodore » mer. 14 févr. 2018, 1:02

Oui bien sûr, mais les antiennes du missel ne sont-elles pas censées être la copie conforme de celles du Graduel ?
Si. Mais l'éditeur en a peut-être décidé autrement.
De toute façon, on chante ce qu'il y a dans le graduel. Ce qu'il y a dans le missel d'autel n'est pas chanté par le prêtre.
C'est possible mais je ne vois pas pourquoi. En principe, les deux antiennes sont identiques (identité de la liturgie oblige, l'antienne du missel sera lue aux messes basses, voir répétée à la messe chantée, bien que dans ce cas je ne suis pas sûr qu'elle le soit), ne peut-on pas raisonnablement conclure qu'une erreur humaine s'est glissée, et faire une modification prudente ? En l'occurence je pense que l'antienne au Graduel est erronée.
Unam peti a Domino, hanc requiram,
Ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae.
Ut videam voluptatem Domini, et visitem templum eius.


Psaume XXVI, verset 7-8.

Avatar de l’utilisateur
VexillumRegis
Senator
Senator
Messages : 988
Inscription : ven. 21 mai 2004, 22:32
Localisation : Provence

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar VexillumRegis » mer. 14 févr. 2018, 9:26

Sur le site GregoBase, l'antienne dans sa version "Inter vestibulum" est donnée pour le rit dominicain (ici), alors que la version "Iuxta vestibulum" est donnée comme celle du Vatican (ici) ou de Solesmes (ici).

- VR -

Avatar de l’utilisateur
Théodore
Prætor
Prætor
Messages : 825
Inscription : jeu. 07 mars 2013, 23:43
Conviction : Catholique de Rit latin.
Localisation : Berlin, Allemagne.

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar Théodore » mer. 14 févr. 2018, 13:43

D'après un moine bénédictin cela pourrait être dû à des manuscrits antérieurs au Graduel portant "Iuxta vestibulum". Cependant la version dominicaine (qui, si je ne m'abuse, est censée être la copie conforme d'un manuscrit du XIIIe s) semble contredire cette explication.
Unam peti a Domino, hanc requiram,
Ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae.
Ut videam voluptatem Domini, et visitem templum eius.


Psaume XXVI, verset 7-8.

Avatar de l’utilisateur
Théodore
Prætor
Prætor
Messages : 825
Inscription : jeu. 07 mars 2013, 23:43
Conviction : Catholique de Rit latin.
Localisation : Berlin, Allemagne.

Re: Incohérence entre le Graduel et le missel d'autel

Message non lupar Théodore » ven. 16 févr. 2018, 2:17

D'après l'excellent Henri-Adam de Villiers :
A Paris depuis le Moyen-Age, tous les manuscrits de chant portent Inter vestibulum (cf. ce Missel parisien du XIIIème s. l’antienne Inter vestibulum est encore utilisée comme antienne processionnelle pour l’entrée du clergé dans l’église : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000450z/f74.item). Toutes les éditions imprimées romaines (y compris les graduels) donnent Inter vestibulum jusqu’aux réformes de Pie X : c’est l’édition de la commission vaticane qui a mis Juxta vestibulum à la place. J’imagine que quelque membre de cette commission a dû trouver cette leçon dans tel ou tel manuscrit médiéval (je n’ai pas fait de recherche exhaustive mais de fait je n’ai jamais rencontré dans mes lectures de manuscrits Juxta vestibulum, toujours Inter vestibulum, j’imagine simplement que certains manuscrits doivent donner cette variante).

Ce n’est pas la seule variante introduite par les éditions vaticanes du début du XXème s., contre l’usage habituellement reçu, introduisant de ce fait des divergences par rapport au Missel. Citons, par exemple parmi bien d’autres, le verset « Cum indúcerent púerum Iesum parentes ejus, ut fácerent secúndum consuetúdinem legis pro eo, ipse accépit eum in ulnas suas. » qui accompagne la seconde antienne de la procession de la Chandeleur dans le Missel romain, et qui a été purement et simplement supprimé du nouveau graduel vatican de Pie X. Ce verset est présent dans les graduels antérieurs et est conservé par le Missel, mais plus personne ne le chante depuis les nouveaux livres (et j’imagine que le célébrant ne doit plus trop le réciter pour lui non plus).
Unam peti a Domino, hanc requiram,
Ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae.
Ut videam voluptatem Domini, et visitem templum eius.


Psaume XXVI, verset 7-8.


Revenir vers « La forme extraordinaire du rite romain »



Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit