Bonjour,
Je rencontre quelques difficultés à comprendre le sens littéral de certaines hymnes latines, quelqu'un a t-il connaissance d'un livre ou d'un site commentant ou traduisant quasiment mot à mot les hymnes, plutôt sur l'angle du vocabulaire et de la grammaire?
Certains mots latins ne sont pas employés dans leur sens habituel, il y a des tournures qui ne sont pas forcément évidentes à comprendre pour quelqu'un qui n'est pas latiniste averti.
Tout ce que j'ai pu trouver sur le sujet, c'est un livre en anglais Early latin hymns de Arthur Sumner Walpol; mais il doit bien exister autre chose?
Hymnes latines
- PaxetBonum
- Tribunus plebis
- Messages : 9858
- Inscription : lun. 21 juin 2010, 19:01
Re: Hymnes latines
Bonjour
Quel hymne vous pose problème ?
Quel hymne vous pose problème ?
Pax et Bonum !
"Deus meus et Omnia"
"Prêchez l'Évangile en tout temps et utilisez des mots quand cela est nécessaire"
St François d'Assise
"Deus meus et Omnia"
"Prêchez l'Évangile en tout temps et utilisez des mots quand cela est nécessaire"
St François d'Assise
- François-Xavier
- Pater civitatis
- Messages : 758
- Inscription : dim. 20 août 2006, 23:53
- Contact :
- Socrate d'Aquin
- Senator
- Messages : 612
- Inscription : mar. 27 déc. 2016, 21:00
- Conviction : Catholique romain, "philosophe"
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Hymnes latines
Peut-être les Heures grégoriennes vous conviendraient-elles. Je ne sais pas...Cédric a écrit : ↑dim. 17 sept. 2017, 10:00Bonjour,
Je rencontre quelques difficultés à comprendre le sens littéral de certaines hymnes latines, quelqu'un a t-il connaissance d'un livre ou d'un site commentant ou traduisant quasiment mot à mot les hymnes, plutôt sur l'angle du vocabulaire et de la grammaire?
Certains mots latins ne sont pas employés dans leur sens habituel, il y a des tournures qui ne sont pas forcément évidentes à comprendre pour quelqu'un qui n'est pas latiniste averti.
Tout ce que j'ai pu trouver sur le sujet, c'est un livre en anglais Early latin hymns de Arthur Sumner Walpol; mais il doit bien exister autre chose?
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. Πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἓν ὃ γέγονεν. Ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων, καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 33 invités