Bonjour Abhey,
C'est un perpétuel débat, on peut convenir bien souvent que c'est aussi une question de préférence. Tout dépend ce que vous qualifiez de bible d'études : au sens universitaire ou au sens du travail personnel.
Je vais donc exprimer un avis tout personnel selon les versions que j'utilise et l'intérêt que je leur porte.
Pour une Bible d'étude, au sens exégétique, il vaut mieux la TOB. Ce n'est pas ma préférée mais c'est celle la plus utilisée en ce domaine du fait de notes nombreuses et de qualité. Et c'est bien ce qui caractérise une bible d'études.
Elle est aussi au plus proche de la traduction, ce qui en fait souvent une référence auprès des linguistes, mais pas forcément la plus élégante. Elle est utilisée majoritairement par les enseignants universitaires, il est donc plus simple de tomber sur la bonne page quand ils donnent des références. D'autant que les livres non reconnus par les protestants sont placés dans la partie des deutérocanoniques, ce qui complique la recherche quand on est habitué au canon d'une Bible catholique. Elle contient aussi des livres supplémentaires reconnus comme canoniques notamment par les orthodoxes : Esdras 3 et 4 , Maccabées 3 et 4 , prière de Manassé, Psaume 151.
La BJ, je l'aime beaucoup pour la lecture. La version d'étude contient de bonnes notes mais tout de même moins nombreuses, et je suis de ceux qui pensent qu'elle baisse en qualité comparée à la version de 1956 et de 1973, si j'ai bonne mémoire. La dernière version est plus récente mais je ne l'ai jamais commandée car j'ai été déçu par la précédente (concernant l'étude). A titre personnel, je la trouve nettement plus élégante que la TOB dans sa traduction et ses tournures, elle a une bonne réputation dans le monde catholique.
L'Osty et la Crampon sont mes préférées pour le travail personnel, elles sont élégantes et les anciennes traductions sont parfois plus parlantes ou percutantes. Il y a ce côté un peu suranné qui leur donne un charme incroyable.
Par contre, je possède les deux, je n'en ai jamais trouvée en version d'études et je ne sais même pas si elles existent. Je les utilise pour une lecture et une méditation biblique à la maison.
La Crampon a l'avantage d'être dans le domaine public, vous pouvez donc en reprendre le contenu comme vous le souhaitez sans violer les droits des éditeurs.
( Et oui, les autres bibles sont sous copyright et il faut une autorisation. J'en avais demandé une aux éditions du Cerf, pour proposer des versions numériques comparatives, et cela m'avait été refusé).
Il y aussi, pour le travail personnel, trois bibles fort intéressantes : la "De Sacy" (sa traduction en vieux «François» pour les éditions anciennes m'amuse particulièrement), la Vigouroux et la Maredsous. Je les utilise surtout pour des comparaisons de versets : choix de la traduction, tournure, similitudes.
Et une très particulière, que j'affectionne car c'est une traduction littérale et qui part des racines de l'hébreu (et non du latin ou du grec pour les autres): la Chouraqui. Comme le disait une de mes profs : «traduire c'est trahir», alors cela donne un sens, certains disent un "souffle hébraïque", intéressant concernant le contexte et le choix de certains mots.
Bien entendu il reste la version liturgique, simple et accessible avec quelques notes, mais qui selon moi n'est pas la mieux adaptée à l'étude biblique. Ce qui est normal puisqu'elle est faite pour être lue lors des messes.
J'ai d'autres versions, qui relèvent plutôt de la collectionnite en chinant chez les bouquinistes, mais que je n'ouvrent quasiment jamais.
J'espère que ce petit topo pourra vous être utile, mais pour répondre exactement à votre question :
- la TOB si vous avez l'intention de faire de l'exégèse, de l'étude biblique dans le cadre d'enseignements (Bac théologique ou licence Docendi)
- la BJ pour une étude plus personnelle; pour cette utilisation elle aurait ma préférence et les notes sont assez nombreuses.
En prime, un outil très intéressant - fait par les Dominicains de l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem - pour une étude analytique :
La Bible en ses Traditions. (limitée en
version gratuite +
Volume de Démonstration).
Mais j'en profite pour glisser un petit rappel, la Bible cela se partage surtout en groupe (en faisant Église selon le terme approprié) au risque de verser dans les interprétations personnelles.