A propos du Sanctus

Répondre


Cette question vous permet de vous prémunir contre les soumissions automatisées et intensives effectuées par des robots malveillants.
Émoticônes
:?: :!: :arrow: :nule: :coeur: :) ;) :( :mal: :D :-D :oops: :cool: :/ :oui: :> :diable: <: :s :hypocrite: :p :amoureux: :clown: :rire: :-[ :sonne: :ciao: :zut: :siffle: :saint: :roule: :incertain: :clap: :fleur: :-@ :non: :cry: :bomb: :exclamation: :dormir: :wow: :boxe: :furieux: :toast: :dance: :flash:
Plus d’émoticônes

Le BBCode est activé
La balise [img] est activée
La balise [flash] est désactivée
La balise [url] est activée
Les émoticônes sont activées

Relecture du sujet
   

Agrandir Relecture du sujet : A propos du Sanctus

Re: A propos du Sanctus

par Gaudens » lun. 02 oct. 2023, 13:39

C'est un usage ancien, qui était -est toujours,je pense- prescrit dans le rite de Saint Pie V;je l'ai pour ma part repris il y a quelques années (sans me croire "très pieux" pour autant ).
On se signe en disant "béni soit celui qui vient au nom du Seigneur "(ou son équivalent latin) en souvenir de la venue du Messie sur terre, écho du cantique de Zacharie(Luc 2,67).Cette notion de la visite de Dieu imprègne de nombreux textes de l'Ancien Testament comme une annonce messianique. Et j'aime à penser qu'on reconnait aussi, ce faisant, qu'est bénie toute personne que Dieu met sur notre chemin mais c'est une vision personnelle.

Se signer lors du sanctus

par Cédric496 » sam. 30 sept. 2023, 18:44

Bonjour,
J'ai remarqué que des catholiques très pieux de ma paroisse se signent lors du sanctus. Y a t-il des éléments qui le justifient? Je n'ai rien trouvé dans la présentation générale du missel romain.

Re: Sanctus

par Daniel Syauswa » dim. 20 août 2023, 0:03

J'apprécie cette conversation liturgique.
Elle révèle le besoin de la formation continue des acteurs liturgiques, y compris des prêtres.

Re: Paroles du sanctus

par nano » mer. 10 mai 2017, 23:01

Missel :
Saint ! Saint ! Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers !
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire.
Hosanna au plus haut des cieux !
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Hosanna au plus haut des cieux !

"Sanctus de Lourdes"
Dieu saint, Dieu fort, Dieu immortel,
béni soit ton nom !
Ciel et terre sont remplis de ta gloire !
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !

à vous de comparer ...

(avis perso : le Trisaghion n'est pas le sanctus liturgique, mais il bien moins pire que d'autres)

Re: Paroles du sanctus

par archi » mer. 10 mai 2017, 21:03

Kdo a écrit :
mer. 10 mai 2017, 11:16
Bonjour,

Suite à une remarque récente d'un paroissien, je cherchais davantage de réponses en ce qui concerne les paroles d'un Sanctus. De ce qu'il m'a dit et que j'ai pu comprendre, le Sanctus ne doit pas dire autre chose que (traduit en français) "Saint, Saint, Saint le Seigneur Dieu de l'Univers"?
En fait nous avions chanté le Sanctus de Lourdes en version française: Dieu Saint, Dieu Fort, Dieu Immortel béni soit ton nom.
Et apparemment il ne fallait pas? Ou alors il aurait fallu chanter la version latine qui "respecterait" les paroles? Sauriez-vous ce que préconise le PGMR svp?
Merci d'avance pour vos réponses.
Ce qu'on appelle le Sanctus est un chant liturgique qui fait le lien entre la Préface et la partie principale de la prière eucharistique dans tous les rites catholiques, les paroles sont toujours les mêmes: "Saint, Saint, Saint le Seigneur Dieu Sabaoth" (et la suite). On a parfois traduit Sabaoth par "Dieu des armées" (comprendre: des hiérarchies célestes), ou plus vaguement "Dieu de l'Univers" comme dans la traduction liturgique française du rite latin actuel. Le latin conserve le terme hébreu "Sabaoth".

Ce que vous appelez "Sanctus de Lourdes" est manifestement une variante libre du Trisaghion qui est normalement:
"Dieu Saint, Saint Fort, Saint Immortel, ait pitié de nous".
Le Trisaghion est une hymne traditionnelle très utilisée dans la liturgie byzantine, et me semble-t-il dans les autres rites orientaux. Le rite traditionnel latin le chante uniquement le Vendredi Saint, en alternant le grec et le latin. Dans le rite moderne... j'avoue ne pas savoir si il a été conservé quelque part, mais j'ai plusieurs fois entendu le Trisaghion en français utilisé comme chant "libre" (ie non partie intégrante d'un rite), si je puis dire.

In Xto,
archi.

Paroles du sanctus

par Kdo » mer. 10 mai 2017, 11:16

Bonjour,

Suite à une remarque récente d'un paroissien, je cherchais davantage de réponses en ce qui concerne les paroles d'un Sanctus. De ce qu'il m'a dit et que j'ai pu comprendre, le Sanctus ne doit pas dire autre chose que (traduit en français) "Saint, Saint, Saint le Seigneur Dieu de l'Univers"?
En fait nous avions chanté le Sanctus de Lourdes en version française: Dieu Saint, Dieu Fort, Dieu Immortel béni soit ton nom.
Et apparemment il ne fallait pas? Ou alors il aurait fallu chanter la version latine qui "respecterait" les paroles? Sauriez-vous ce que préconise le PGMR svp?
Merci d'avance pour vos réponses.

Re: Sanctus

par Boris » mer. 27 août 2008, 17:08

Il est impossible de séparer les mots entre eux dans chaque phrase puisque chacune est une citation biblique.
Les séparer revient à massacrer la Bible, on est à la limite du sacrilège.
Apocalypse IV 8 a écrit :Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus omnipotens, qui erat et qui est et qui venturus est!
Ps CXVIII 26 a écrit :Benedictus, qui venit in nomine Domini. Benedicimus vobis de domo Domini.
Jn XII 13 a écrit :Hosanna! Benedictus, qui venit in nomine Domini, et rex Israel!
(idem chez Lc XIII 35 et Mc XI 9, Mt XXI 9, XXIII 39)
Lc XIX 38 a écrit :dicentes: " Benedictus, qui venit rex in nomine Domini! Pax in caelo, et gloria in excelsis! ".
Mt XXIII 39 a écrit :Dico enim vobis: Non me videbitis amodo, donec dicatis: "Benedictus, qui venit in nomine Dominil" ".

Re: Sanctus

par steph » dim. 24 août 2008, 17:26

Certes il répète des couplets, mais de manière qui convient.
Non, pas de manière convenable!

D'abord, il sépare Dominus de Deus Sabaoth, et faisant varier le nombre de "sanctus" avant ces deux parties, établit l'éventualité d'une différence entre Dominus et Deus Sabaoth...
Ensuite, il ne respecte pas le nombre de "Sanctus" qui est de trois par référence à et à la louange de la Trinité toute sainte, consubstantielle et indivisible.

C'est bien un exemple de cas où la musique dirige le texte. Ce qui, pour un chant de l'ordinaire (en langue laine, en plus), est bien regrettable...

Re: Sanctus

par Sursum Corda » mar. 01 avr. 2008, 19:22

A votre service et à celle de Dieu et de son Eglise :pape:

Re: Sanctus

par Arzur » mar. 01 avr. 2008, 19:19

[quote="Instruction "De Musica sacra", 1958. a écrit:"]21. a) Il est rigoureusement interdit de changer en quelque façon que ce soit l'ordre des textes à chanter, d'en altérer ou omettre des paroles ou de les répéter d'une façon qui ne convient pas. (...).[/quote] Je pense que vous avez raison Sursum Corda. Le Sanctus - Missa Pro Europa n'altère pas les paroles du Sanctus défini par le Missale Romanum. Certes il répète des couplets, mais de manière qui convient.

Merci baucoup de votre patience !

In Christo Rege
+ Arzur

Re: Sanctus

par Sursum Corda » mar. 01 avr. 2008, 19:07

Il me semble que ce sanctus respecte les paroles du sanctus tel qu'il est présenté dans le missel. Il y a des répétitions mais ce n'est pas génant.

Ce n'est pas, par exemple, "Dieu saint, Dieu juste et saint, Dieu libre et saint".

Re: Sanctus

par Arzur » mar. 01 avr. 2008, 18:51

En relisant le passage Missale Romanum donné par François-Xavier, je me pose de nouvelles questions à propos du Sanctus.

Le Sanctus - Missa Pro Europa est donc une erreur Liturgique ? ?
http://scoutseurope95.free.fr/MIDI/Miss ... anctus.mid (uniquement l'air)

Voici le texte :

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus,
Sanctus, Sanctus Deus Sabaoth !
Pleni sunt caeli et terra, gloria tua.
Hosanna in excelsis, hosanna in excelsis !
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis, hosanna in excelsis !

Re: Sanctus

par Arzur » mar. 01 avr. 2008, 18:39

Ok, maintenant j'ai tous les arguments pour lutter contre les Sanctus farfelus !


Merci Beaucoup François-Xavier et Sursum Corda pour vos réponses constructives ! :)


In Christo Rege
+ Arzur

Re: Sanctus

par François-Xavier » mar. 01 avr. 2008, 18:07

MISSALE ROMANUM
EX DECRETO SACROSANCTI ŒCUMENICI
C O N C I L I I V AT I C A N I I I I N S T A U R A T U M
AUCTORITATE PAULI PP. VI PROMULGATUM
IOANNIS PAULI PP. II CURA RECOGNITUM


EDITIO TYPICA TERTIA
TYPIS VATICANIS
A.D. MMII

PREX EUCHARISTICA
31. Tunc sacerdos incipit Precem eucharisticam.
Tonus simplex introductionis invenitur in Appendice I (p. 1229).
Manus extendens, dicit:

Dóminus vobíscum.
Populus respondet:
Et cum spíritu tuo.
Sacerdos, manus elevans, prosequitur:
Sursum corda.
Populus:
Habémus ad Dóminum.
Sacerdos, manibus extensis, subdit:
Grátias agámus Dómino Deo nostro.
Populus:
Dignum et iustum est.
Sacerdos prosequitur præfationem, manibus extensis.
In fine autem præfationis iungit manus et, una cum populo,
ipsam præfationem concludit, cantans vel clara voce dicens:
Aliæ melodiæ in Graduali romano inveniuntur.

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth.
Pleni sunt cæli et terra glória tua.
Hosánna in excélsis.
Benedíctus qui venit in nómine Dómini.
Hosánna in excélsis.

Re: Sanctus

par Arzur » mar. 01 avr. 2008, 18:04

Parfait !

Merci beaucoup Sursum Corda.

Je préfère poser des questions qui peuvent sembler bêtes, car après, généralement, cela conforte ce que je pensais.

Quand je discute sur la Liturgie, j'aime être sûr de ce que j'affirme ! Et pour cela rien ne vaut le magistère !

Je n'ai pas le missale romanum, par contre j'ai la PGMR en livre de chevet ! :) :-D :-D


+ Arzur

Haut