gerardh a écrit :Alors qui faut-il suivre dans ces cas : la Bible ou le Magistère ?
Le Magistère car il interprète la Bible.
gerardh a écrit :Ce n'est pas strictement exact. Un seul exemple dans la personne de Job qui était des nations. Aussi Abraham, qui avait reçu la promesse qu'en lui seraient bénies toutes les familles de la terre;
Le meilleur exemple reste dans l'Evangile avec la samaritaine et l'histoire des miettes sous la table ... Mais au temps des Apôtres, cela ne faisait pas parti des Ecritures.
D'où la notion de Magistère, qui permet d'avoir l'enseignement du Christ en plus des Ecritures et leur interprétation par le Christ. Pensons à Emmaüs.
gerardh a écrit :Ensuite la décision a été collégiale
Mais ... le Magistère ne se résume pas au seul Pape !
gerardh a écrit :Saint-Pierre, outre sa chute, s'est trompé : il a fallu que Saint-Paul le reprenne vigoureusement (Galates 2, 11 sqq). Quant à la connaissance de la Bible, elle dépend 1°) des charismes que donne l'Esprit et non pas l'homme 2°) de l'étude pieuse de la Parole de Dieu.
Vous confondez : le texte auquel vous faites référence parle de "Céphas" (qui veut dire pierre en Grec). Mais dans les premiers versets de ce 2e chapitre, il est aussi question de Pierre et il est présenté d'une manière distincte de Céphas.
Voici le texte Latin :
Ga II,7-10 - Neo Vulgate a écrit :sed e contra, cum vidissent quod creditum est mihi evangelium praeputii, sicut Petro circumcisionis - qui enim operatus est Petro in apostolatum circumcisionis, operatus est et mihi inter gentes - et cum cognovissent gratiam, quae data est mihi, Iacobus et Cephas et Ioannes, qui videbantur columnae esse, dexteras dederunt mihi et Barnabae communionis, ut nos in gentes, ipsi autem in circumcisionem; tantum ut pauperum memores essemus, quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facere.
Pourquoi après avoir fait une répétition du prénom "Petro" est-ce que St Paul utilise ensuite "Céphas" sinon pour montrer qu'il ne s'agit pas de la même de personne ?
C'est donc à ce Céphas qui réside à Antioche que St Paul fait de reproche et non à St Pierre qui est peut-être encore à Jérusalem.
gerardh a écrit :L'Esprit n'accompagne pas que le Magistère mais tout chrétien.
Mais le Magistère est plus compétent pour discerner son souffle que le premier chrétien venu.
[quote="gerardh"]Alors qui faut-il suivre dans ces cas : la Bible ou le Magistère ?[/quote]
Le Magistère car il interprète la Bible.
[quote="gerardh"]Ce n'est pas strictement exact. Un seul exemple dans la personne de Job qui était des nations. Aussi Abraham, qui avait reçu la promesse qu'en lui seraient bénies toutes les familles de la terre;[/quote]
Le meilleur exemple reste dans l'Evangile avec la samaritaine et l'histoire des miettes sous la table ... Mais au temps des Apôtres, cela ne faisait pas parti des Ecritures.
D'où la notion de Magistère, qui permet d'avoir l'enseignement du Christ en plus des Ecritures et leur interprétation par le Christ. Pensons à Emmaüs.
[quote="gerardh"]Ensuite la décision a été collégiale[/quote]
Mais ... le Magistère ne se résume pas au seul Pape !
[quote="gerardh"]Saint-Pierre, outre sa chute, s'est trompé : il a fallu que Saint-Paul le reprenne vigoureusement (Galates 2, 11 sqq). Quant à la connaissance de la Bible, elle dépend 1°) des charismes que donne l'Esprit et non pas l'homme 2°) de l'étude pieuse de la Parole de Dieu.[/quote]
Vous confondez : le texte auquel vous faites référence parle de "Céphas" (qui veut dire pierre en Grec). Mais dans les premiers versets de ce 2e chapitre, il est aussi question de Pierre et il est présenté d'une manière distincte de Céphas.
Voici le texte Latin :
[quote="Ga II,7-10 - Neo Vulgate"]sed e contra, cum vidissent quod creditum est mihi evangelium praeputii, sicut [b]Petro [/b]circumcisionis - qui enim operatus est[b] Petro[/b] in apostolatum circumcisionis, operatus est et mihi inter gentes - et cum cognovissent gratiam, quae data est mihi, Iacobus et [b]Cephas [/b]et Ioannes, qui videbantur columnae esse, dexteras dederunt mihi et Barnabae communionis, ut nos in gentes, ipsi autem in circumcisionem; tantum ut pauperum memores essemus, quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facere.[/quote]
Pourquoi après avoir fait une répétition du prénom "Petro" est-ce que St Paul utilise ensuite "Céphas" sinon pour montrer qu'il ne s'agit pas de la même de personne ?
C'est donc à ce Céphas qui réside à Antioche que St Paul fait de reproche et non à St Pierre qui est peut-être encore à Jérusalem.
[quote="gerardh"]L'Esprit n'accompagne pas que le Magistère mais tout chrétien.[/quote]
Mais le Magistère est plus compétent pour discerner son souffle que le premier chrétien venu.